Тэдзука Осаму и его художественная «перестройка»
Автор: Мангалекторий


Послевоенная манга — это принципиально отличный от всех предшествующих образцов культурный продукт, появлению которого японцы во многом обязаны прославленному Тэдзука Осаму (1928-1989). Именно ему, врачу по образованию и истинному фанату этого искусства, суждено было стать его подлинным реформатором. Профессиональным дебютом начинающего художника стала четырехкадровая манга «Дневник малыша Ма», появившаяся на страницах газеты «Майнити» в 1946 г.

Читать далее ►

Страна комиксов
Автор: Мангалекторий

 

Японию часто называют страной комиксов, поскольку комиксы читают все — от мала до велика, читают везде — в метро, электричках, кафе и на работе, читают всегда — в любое время суток. Манга — это искусство и развлечение, это умственный и эмоциональный труд и в то же самое время отдых от повседневных проблем. В этой связи возникает вполне закономерный вопрос о том, что происходит сегодня в мире современных японских комиксов-манга? Каковы их форматы, жанры, стили? Постараемся вкратце ответить на эти вопросы.

Начнем с того, что основной формат современной манга — сериалы с продолжением, которые публикуются в газетах или чаще в специализированных еженедельных или ежемесячных журналах. Обычный объем одного сериала в еженедельном журнале — 15-20 страниц. При этом встречаются и короткие манга-рассказы, состоящие всего из четырех кадров, расположенных по вертикали (как правило, с сильно стилизованным рисунком часто юмористического характера), а также «синглы», состоящие из одной главы.

Наиболее популярные рассказы в картинках переиздаются в виде отдельных томов — танкобон, напоминающих по своим достаточно крупным габаритам телефонные справочники. Обычно, прежде чем попасть в танкобон, комикс публикуется сначала в виде серий в журналах, но существуют также и манга-какиороси, которые, минуя журнальную апробацию, сразу же выходят отдельным изданием. Книги комиксов традиционно не вносят в списки бестселлеров, но многие из них выходят тиражами в сотни тысяч экземпляров. Например, в 1994 г. тираж первого издания 22 томов книги «Коронный бросок» составил 2,5 млн. экземпляров.

Однако основная часть комиксов печатается все-таки в специализированных журналах. Одних только названий этих журналов, по данным 2003 г., насчитывалось 291 (228 — для взрослых и 63 — для детей). Это, например, «Сёнэн санди» («Shonen Sunday»), «Сёнэн дзямпу» («Shonen Jump»), «Уикли дзямпу» («Weekly Jump»), «Фураба комиккусу» («Flower Comics»). В таких журналах одновременно публикуется сразу же по нескольку (около десятка) манга-сериалов, по одной главе (около 30 страниц) в каждом выпуске. Журналы по своей направленности, как и сама манга, делятся на множество категорий с ориентиром на целевую аудиторию, с учетом возраста, пола и других особенностей своих читателей.

Еще одна новаторская идея японцев — это создание широкого разнообразия жанров внутри манга. И это не только комические или приключенческие истории, характерные, скажем, для авторов американских комиксов. Это и любовные мелодрамы, и авантюрные сюжеты, и научная фантастика, и многое другое. В художественном наследии «бога манга» Тэдзука Осаму можно найти даже работу по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», которая до сих пор пользуется большой популярностью.

Относительно недавно на рынок вышли дзёхо-манга («информационная манга»), бизнес-манга, кёику-манга («образовательная манга»), бункаси-манга («литературная манга») и т.д.

Информационная манга — явление 1980-х, когда правительственные учреждения страны вновь ощутили в ней огромный пропагандистский потенциал. От этого жанра отпочковалась политическая манга, которая активно используется различными партиями в своих предвыборных кампаниях. Этот опыт затем подхватило бизнес-сообщество. Появились и манга-реклама, манга-инструкции для товаров, манга-буклеты для описания деятельности компаний и т.д.

Однако особенным успехом пользуется образовательная манга, которая помогает школьникам гораздо быстрее и глубже усваивать учебную программу. Во всех школьных библиотеках всегда найдется в наличии 55-томная «История Японии в манга» («Манга. Нихон-но рэкиси») общим объемом более 10 тыс. страниц, созданная одним из самых известных художников Исинори Сётаро в 1988-1993 гг. А начал он свою просветительскую деятельность в 1986 г. работой над учебным пособием «Манга-введение в японскую экономику» («Манга. Нихон кэйдзай»), которая завершилась в 1988 г. Пособие было напечатано миллионными тиражами и неоднократно переиздавалось в стране и за рубежом.

Новое изобретение японцев — манга в мобильном телефоне. Компания «Сони» решила заработать на повальном увлечении картинками взрослыми и детьми, предложив новую услугу — возможность скачивать комиксы прямо на мобильные телефоны. По данным Научно-исследовательского института Номура, в 2004 г. в Японии было истрачено на комиксы 906 млн. долл.[1].

А недавно даже представители американского военного командования на Окинаве выпустили политическую агитку в стиле манга, рассказывающую местным жителям о причинах и целях долговременной дислокации американского воинского контингента на этой территории, связав это, как водится, с современной политической ситуацией в мире и историей развития американо-японских отношений.

 

В Японии существует такое понятие, как «манга-поколение». Это означает, что для всех возрастов с учетом специфики интересов, занятий, вкусовых пристрастий и т.д. создаются свои манга. Однако на практике строгой разграничительной черты между жанрами манга не существует. Политика многих молодежных комикс-изданий сегодня направлена на то, чтобы навсегда «привязать» к себе своих читателей. Иначе говоря, производители манга добиваются того, чтобы, окончив школу и университет и вступив во взрослую жизнь, юноши и девушки не прекращали приобретать и читать издания своей молодости, даже достигнув пенсионного возраста. Многие 30-40-летние мужчины и женщины с упоением перелистывают комикс-журналы, рассчитанные на детей и подростков. И, зная это, редакторы то и дело среди рассказов для детей размещают специальные сериалы для взрослых с элементами эротики и т.д. А школьники с не меньшим любопытством исследуют прелести будущей жизни у прилавков с разложенными на них манга-изданиями для взрослых. Словом, читатели манга в Японии с годами переходят от детских к юношеским, а затем и взрослым рисованным изданиям, никогда не расставаясь с этим популярным жанром. А в последние годы уже начали выпускать специальные манга для пенсионеров.

 

И все-таки при всей достаточной условности и размытости границ между жанрами манга четкой ориетнации этой массовой печатной продукции на взрослых и детей с соответствующими проблемами, сюжетами, героями. Так, по традиции, основными темами манга для взрослых являются художественные произведения, фэнтези, эротика, а самой активной частью этого читательского контингента являются женщины. Именно в силу этого обстоятельства сформировался чуть ли не самый популярный жанр японских комиксов — дзёсэй манга, или рэдиз комикку (ladies’ comic), ориентированный на женщин в возрасте старше 20 лет, преимущественно домохозяек, а также сотрудниц различных фирм и т.д. «Эти комиксы занимают в Японии примерно ту же нишу, что и любовные романы на Западе. Основное их содержание составляют всякого рода любовные истории. Однако в этом же манга-сегменте достаточно широко распространены и темы семейной жизни, и „ужастики», и порно. А у домохозяек нарасхват кулинарные издания в картинках. Популярность женских комиксов специалисты объясняют тем, что они позволяют отвлечься от реальностей японского общества, где уделом женщины по-прежнему остаются семейные дела. Составлением комиксом занято три тысячи профессиональных женщин-художниц. Как считает одна из них, комиксы в Японии сегодня являются таким же оказывающим огромное влияние фактором, каким некогда на Западе была рок-музыка» [2].

Следующий огромный пласт искусства манга составляют работы для детей (кодомо-манга) в возрасте от 6 до 11 лет. Однако лучшие образцы этого жанра, такие как «Дораэмон» и др., не теряют своей актуальности даже по мере взросления читателей, а наработанные в этом жанре приемы и стили нередко используются и в работах, предназначенных для более взрослых возрастных групп. Эти рассказы в картинках часто публикуются в таких ежемесячных журналах, как «Кoрo коро комикку» («Koro Koro Comic») и «Комикку бон бон» («Comic Bom Bom»). Они почти всегда ярки по своей колористике и жизнерадостны по настроению, просты и непретенциозны по содержанию, а сюжеты строятся на популярных историях с участием роботов и сказках в стиле фэнтэзи. Самые полюбившиеся читателям манга этого жанра почти всегда в дальнейшем находят свое продолжение в виде одноименного анимэ и выпуска так называемых сопутствующих товаров: игрушек, сувениров и другой продукции, тематически связанной с героями манга, которая пользуется среди молодежи огромным спросом.

Дети скоро вырастают, и перед ними открывается новый мир подростковой манга с более развернутыми и усложненными сюжетными линиями и более детально проработанными характерами героев. Как правило, главные персонажи большинства подростковых комиксов обладают какими-то сверхъестественными способностями, что позволяет им бороться со злом во всех его проявлениях. И здесь вступает в силу гендерная градация на жанры.

Сёдзё-манга, или манга для девочек рассчитана на читательниц от 6 до 18 лет. На долю этого жанра приходится около 35% всей комикс-продукции, выпускаемой в Японии. Вот некоторые классические черты этого жанра: в нем мало действий, событий, куда больше романтических образов, атмосферы, настроения. Особое внимание уделяется деталям, одежде, прическам героев. В общем, «большинство произведений сёдзё-манга можно сравнить с «мыльной оперой», слезливой, романтической, с простеньким, легко просчитываемым наперед сюжетом»[3] [3]. Достаточно сказать, что одним из самых знаменитых образцов комиксов для девочек до сих пор является книга комиксов художницы Икэда Риёко «Роза Версаля».

Но если раньше в комиксах для девочек даже поцелуи считались чем-то недопустимым, то сейчас эти издания полны откровенных сексуальных сцен. И даже часть из них начинает осваивать тематику, до тех пор считавшуюся табу (гомосексуальные отношения и т.п.), на которой специализируется выходящий c 2004 г. два раза в месяц журнал «Боидзу рабу» («Boy’s Love»). Неудивительно, что со временем меняются и многие другие представления о сёдзё-манга. Так, когда-то считалось, что манга для девочек — это исключительно романтические истории. Сегодня романтика и драма составляют примерно равные пропорции среди произведений этого жанра, а классическая сёдзё-манга включает в себя в равной степени и фэнтези, и научную фантастику, и мистику (триллеры) и ужасы, которые не уступают по своему шокирующему воздействию произведениям, предназначенным для мужской аудитории.

Постепенно на смену специализированным журналам для девочек, среди которых наибольшей известностью сегодня пользуются «Рибон» («Ribon»), «Магарэтто» («Margaret») — издательство «Сюэйся», «Накаёси» («Nakayoshi»), «Амиэ» («Amie») — издательство «Коданся», «Сёдзё комикку» («Shojo Comic»), «Тидзу» («Cheese») — издательство «Сёгакукан», приходят журналы в стиле «унисекс» — «Уингу» («Wing») и «Саудзу» («South»). А многие известные авторы, такие как участницы культового объединения «Курампу» («Clamp») и Кога Юн, уже вовсе не разделяют свою аудиторию на мужскую и женскую. Может быть, потому что серьезную конкуренцию манга-продукции для девочек сегодня начинают составлять комиксы для мальчиков и молодых мужчин, представленные в классификациях сёнэн-манга, предназначенной для младших школьников и тинейджеров, и сэйнэн-манга, ориентированной на уже повзрослевших юношей и молодых людей.

Первая манга, которая была напечатана в формате «телефонной книги» и получила широкое распространение, была из разряда сёнэн-манга. Сегодня армия поклонников этого жанра в значительной степени расширилась за счет женщин и девушек-подростков. А «телефонные книги» выросли до объема в несколько сотен страниц и выходят еженедельно в качестве периодических изданий, не считая многочисленных специализированных журналов, выпускающихся в более скромном формате. Наиболее известными журналами этого профиля являются «Сёнэн дзямпу» («Shonen Jump»), предназначенный для самой широкой аудитории; «Сёнэн санди» («Shonen Sunday»), рассчитанный в основном на городское население; «Сёнэн магадзин» («Shоnen Magazine») со спортивным уклоном, один из долгожителей среди подобного рода печатной продукции; «Сёнэн тямпион» («Shonen Champion») — для экстремалов. Наибольший тираж имеет «Сёнэн дзямпу». Он выходит еженедельно, имеет объем в 450 страниц, его читают в Японии 7 млн. человек. Его успех держится на «трех китах»: стремительно разворачивающемся сюжете, драматических коллизиях и всякого рода сенсациях.

Достаточно пролистать один из самых популярных еженедельных комикс-журналов «Сёнэн санди», предназначенный для юношей переходного возраста, чтобы убедиться в том, что почти из номера в номер в нем печатаются манга, рассказывающие истории из школьной жизни и спортивных соревнований юниоров с особым акцентом на боевые искусства — каратэ, дзюдо, кэндо и т.д. Время от времени в этой сугубо мальчишеской обстановке появляются и фигурки красивых девочек, отсюда и романтические нотки, пронизывающие сюжет, и история первой любви. Со временем в моду вошла и тематика фэнтези — полеты в космос, инопланетяне, приключения в диких джунглях и т.д. Однако типичнее всего для этого жанра так называемый экшн.

К жанру сёнэн-манга очень близко примыкает сэйнэн-манга — комиксы для молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет, хотя многие продолжают их читать и в 30, и в 40 лет. Журналы, публикующие на своих страницах сэйнэн-манга, узнать легко по названию, в котором часто встречаются слова янгу (young) или биггу (big). Самым известным из них является «Янгу дзямпу» («Young Jump»). Те же читатели, которые «выросли» из этого журнала, переориентируются на манга-издание «Супа дзямпу» («Super Jump»). Однако этими двумя журналами далеко не ограничивается ассортимент в этом сегменте, который весьма широко представлен сегодня на японском рынке крупнейшими издательствами. Так, издательство «Сёгакукан» предлагает молодым людям свою манга-периодику: «Биггу комикку супириццу» («Big Comic Spirits») и «Биггу aкусён» («Big Action»). Издательство «Футабася», также специализирующее на сэйнэн-манга, размещает полюбившиеся читателями сериалы в журнале «Акусён» («Action»). «Коданся» издает «Янгу магадзин» («Young Magazine») для брутальных юношей и, как говорят, особо популярный в маргинальной среде, а также «Монингу» («Morning») и «Афутанун» («Afternoon»), отличающиеся своими новаторскими идеями, а потому получившие широкое хождение в среде служащих и фанатов сэйнэн-манга.

Теперь немного о содержании сэйнэн-манга. Естественно, что повзрослевшему читателю предлагаются иные темы, нежели подросткам. Если в сёнэн-манга, как правило, рассказываются истории, связанные с экзаменами, спортом и школьной жизнью, то сюжеты сэйнэн-манга охватывают мир служащих, студентов университетов и безработных. Среди поклонников этого жанра особенно популярны драмы и истории о политике и работе и не менее востребованы захватывающие фантастические и мистические сюжеты. Однако в сэйнэн-манга куда больше жестокости и секса, чем в сёнэн-манга. И эта тематика пользуется все большим спросом.

Кстати говоря, эротическая продукция — это еще один огромный мир современной японской массовой культуры, который сегодня охватывает примерно четверть всех выпускаемых в Японии манга и анимэ и объединяемых понятием хэнтай. В буквальном переводе это слово означает «неправильный», «извращенный», а в последнее время преимущественно — «извращенный секс». В любой продукции такого рода используются обозначения «h-factor» («h» — от «hentai») или этти (японское сленговое словечко). Манга же этого жанра получила название «эро-манга», или «h-манга». Этот жанр снискал самый широкий круг поклонников, поскольку включает практически полный спектр сексуальных и эротических мотивов.

Японскую h-манга-продукцию хорошо знают и за рубежом. И, как ни парадоксально, а, скорее, вполне естественно, именно жанр хэнтай стал своеобразным путеводителем в современную японскую массовую культуру, поскольку в большинстве случаев именно с него зарубежные подростки начинают приобщаться к японским манга и анимэ. В то же время именно хэнтай за пределами Японии навлек себя самые большие нарекания, острую критику и строжайшие цензурные санкции. Но в другие страны h-продукция редко поступает легальным путем. Для ее распространения есть много неофициальных путей, а самой простой и массовый — Интернет.

Безусловно, выше описана малая часть огромного жанрового и тематического разнообразия, которое представлено сегодня искусством манга, но даже она дает представление, в каких направлениях развивается это искусство.



[1] http://www.pcnews.ru

[2] Time. 11.02.1985, p. 42

[3] Япония сегодня. 2007, № 7, с. 18.

Интервью Хольды: было бы желание и творческое упрямство
Автор: Yuki Maguro
© Хольда "Один секрет длиною в вечность"

На первом Интернет-конкурсе комиксов и манги TIM contest 2012/13 дебютировало немало молодых и талантливых художников, среди которых особого внимания заслуживает Екатерина Захарова (aka Хольда). Её манга «Один секрет длиною в вечность», удостоенная почётного 3-го места, поразила жюри небывалой атмосферой, где сон и реальность, кажется, сливаются воедино, но при этом каждая деталь не случайна и досконально продумана.

В манге Хольды мы вновь наблюдаем удивительное смешение нескольких культурных традиций: японской, русской, скандинавской. И возможно такая волна экспериментов это ещё один шаг на пути к обретению оригинального стиля.

Читать далее ►

Интервью призёров TIM contest команды L.E.D.-Worlds
Автор: Мангалекторий
© L.E.D. -Worlds "Имя её Кумисай"

 

Второе место на конкурсе TIM contest 2012/2013 завоевала манга «Имя её Кумисай», созданная молодой и амбициозной командой «L.E.D. -Worlds». Название коллектива расшифровывается как «Лаула, Екатерина, Диана — Ворлдс» или по-другому — «Миры Лаулы, Екатерины, Дианы». В своей работе девушки затронули тему народных преданий и обычаев, так как по их личному признанию, не следует далеко ходить за вдохновением, когда можно черпать идеи из собственной культуры. Читать далее ►

Ксения Кудо — победительница первого конкурса TIM contest
Автор: Мангалекторий
© Ксения Кудо "Медальон"

Участница первого Интернет-конкурса комиксов и манги TIM contest, Ксения Кудо, покорила сердца жюри и читателей работой на тему Древней Руси. За это её манга «Медальон» удостоилась первого места и приза в 10 тысяч рублей.

В работе Ксении стилистика японской манги органично переплетается с русской сказкой и славянской мифологией. Тут тебе и кот учёный, девицы-красавицы с глазами на пол-лица, Иванушка с Алёнушкой, бисёнэны славянской наружности,  Баба-Яга и прочие элементы русского фольклора. Эксперимент Ксении в который раз доказывает, что стилистическая гибридизация манги идёт полным ходом и останавливаться не собирается.  Читать далее ►

Японское общество в мире анимэ и манга
Автор: Мангалекторий
© Акира Торияма "Dragon Ball Z"

Анимация и комиксы, телевизионные драмы и кинофильмы, поп- и рок-музыка, мода и реклама, а также другие образцы массовой культуры – все то, что сегодня является важной составляющей духовной жизни японского общества и имеет большую армию поклонников и настоящих фанатов в других странах, вряд ли могло ассоциироваться с Японией несколько десятилетий назад. Большую часть прошлого столетия на страницах газет и журналов Япония представала перед всем остальным миром в ином виде. В первой половине века – она была одной из самых экзотических стран Востока: воинственные самураи, загадочные гейши и аскетические дзэн-буддистские монахи. В другой, более поздний период Япония являлась символом неудержимого экономического роста и дерзкой технической мысли. Читать далее ►

Отчёт с J-феста: мастер-классы по манге
Автор: Мангалекторий
Мастер-класс от "Конохана сакуя"

В этом году на фестивале японской современной культуры было много всего интересного, но для нас он, прежде всего, запомнился мероприятиями по манге. Лекции и мастер-классы, как и в прошлом году, организовали сотрудники Киотского университета Сэйка – первого ВУЗа в Японии, основавшего кафедру манги. На протяжении двух дней, с утра и до вечера, они обучали российских ребят, как рисовать японскими инструментами, делились практическими советами и охотно отвечали на всевозможные вопросы.

Читать далее ►

Интервью Алеф: Покорить Королевство Манги
Автор: Мангалекторий
 Обложка манги "Чёрная мидия" © Алеф

Уже во второй раз наши ребята завоёвывают награды в Японии. 2012 год не стал исключением. Манга «Чёрная мидия», созданная украинской художницей Натальей Ререкиной в содружестве со сценаристкой Джэйре, удостоилась специального приза жюри на международном конкурсе «Manga Kingdom Tottori» (Королевство Манги Тоттори), темой которого было «Море».

Наталья Ререкина, больше известная как Алеф, уже давно не новичок в манге. Она знакома любителям рисованных историй по сборникам «Манга кафе», «Альманах русской манги. MNG», а также самиздату «Мистерия», где напечатаны такие её истории, как «Сердце вампира», «Взгляд ночи», «Симфония для Виолетты», «Между животным и человеком» и др. Месяц назад Наталья прилетела из Японии и нашла время, чтобы поделиться своими незабываемыми впечатлениями.

Читать далее ►

«Манга Хокусая»: принципы составления текста
Автор: Мангалекторий
"Хокусай манга", 12 том, изображение трёхглазого монстра, монаха-музыканта и двух женщин с длинными шеями (рокурокуби)

 

Для тех, кто, по той или иной причине, не смог прослушать две видеолекции Евгения Штейнера,  а также всех тех, кто интересуется японской гравюрой и творчеством великого японского художника, мы публикуем статью «Хокусай манга: принципы составления текста».

 

Читать далее ►

«Таким человеком я хочу стать»
Автор: Мангалекторий
постер Реанифест 2012

Вот и подошёл к концу второй «Реанифест«, порадовавший нас лучшими новинками японской анимации. Благодарим всех организаторов мероприятия и в частности компанию «Reanimedia» и проект «Отаку» =) Среди семи заявленных картин наибольший интерес у нас вызвали «Письмо для Момо», «Волчьи дети Амэ и Юки» и «Жизнь Будори Гуско».

(Осторожно, спойлеры!). Читать далее ►

Трюизмы о манге: обособленность японского манга-диcкурса
Автор: Мангалекторий
One Piece

 

Бои за чистоту японской манги не утихают до сих пор. Для одних манга — это всего лишь разновидность комикса, для других — сугубо национальное явление японской культуры. Но что по этому поводу думают сами японцы и как они относятся к американским и европейским комиксам? Об этом и многом другом Вы узнаете из перевода статьи «Трюизмы о манге: обособленность японского манга-дискурса» писателя и исследователя Одагири Хироси. Он предлагает по-новому взглянуть на избитые истины о манге, для чего обращается к её дискурсу, т.е. тому, как мы говорим о манге.

Читать далее ►

«Сказочное Королевство» — новая книга С. Неграша
Автор: Мангалекторий
"Сказочное Королевство", Сергей Неграш

 

В продажу поступил роман «Сказочное Королевство» Сергея Неграша.

С. Неграш — автор многочисленных работ по истории литературы, философии и анимации. Его статьи и рецензии публиковались в журналах «АниМаг», «Мир фантастики», «AнимеГид», «AnimeИнфо» и т.д. Для ценителей манги и комиксов будет интересно узнать, что почти все его книги иллюстрировали известные отечественные художники и комиксисты.

Читать далее ►

Евгений Штейнер. Манга Хокусая. часть 2
Автор: Мангалекторий

Евгений Штейнер на телеканале Культура с лекцией "Манга Хокусая"



Продолжение видеолекции Евгения Штейнера «”Манга Хокусая” — энциклопедия японской жизни в картинках». Здесь он уже больше внимания уделяет структуре сборников Хокусая и проводит параллель между манга и поэтическим жанром рэнга.


Читать далее ►

Евгений Штейнер. Манга Хокусая. Часть 1
Автор: Мангалекторий

Евгений Штейнер на телеканале Культура с лекцией про Мангу Хокусая

Наверное, многим доводилось слышать, что слово «манга» впервые было придумано художником Хокусаем в 1814 году. Чтобы понять, так ли это на самом деле, мы предлагаем вашему вниманию видеолекцию  «»Манга Хокусая»энциклопедия японской жизни в картинках» от известного япониста, доктора искусствоведения и ведущего научного сотрудника Российского института культурологии Евгения Штейнера.  В своей лекции, прочитанной в рамках передачи «ACADEMIA» на телеканале Культура, он опровергает некоторые стереотипы касательно манги.

Читать далее ►

Феминизм в аниме – часть 2 (заключительная)
Автор: Мангалекторий
Навсикая из Долины Ветров

Какое бы явление в аниме не приходилось анализировать, трудно, если вообще возможно, обойти вниманием Хаяо Миядзаки.

Творчеству Миядзаки посвящено множество статей, его фильмы регулярно берут награды на международных кинофестивалях, и многие люди начинали (а нередко заканчивали) знакомство с миром аниме «Принцессой Мононоке», «Навсикаей из Долины Ветров» и «Ходячим замком Хаула».

Читать далее ►

Феминизм в аниме – часть 1
Автор: Мангалекторий
Bounen no Xamdou (КсамД: Позабывший невзгоды)

История феминизма — это путь постепенного превращения исключений, подтверждающих правила, в новые правила. Те «традиционно мужские» роли, которые раньше доставались женщинам в особых обстоятельствах, постепенно перестали восприниматься как мужские. Ещё в первой трети XX века женщины типа Эмми Нётер были вынуждены доказывать своё право быть, чёрт побери, не глупее мужчин. И, будем честными, этот спор продолжается по сей день.

В этом неравномерном, неустойчивом и трудном процессе одно из центральных мест занимает искусство, и особенно массовое искусство.

Читать далее ►

Как манга заново изобрела комиксы
Автор: Мангалекторий
фрагмент манги "Дети моря", Игараси Дайсукэ

Как и обещали, мы подготовили для вас перевод эссе «How Manga Reinvented Comics» (Как манга заново изобрела комиксы). Её автор – английский журналист, писатель, исследователь комиксов и манги Пол Граветт. Это эссе было специально написано им для книги «Влияние манги!: Мир японской анимации», о которой мы более подробно писали в июле. Здесь же разговор пойдёт о том, что нового привнесла манга в искусство комиксов.

Читать далее ►

Путешествие в Королевство манги
Автор: Мангалекторий
Карта префектуры Тоттори © manga-tottori.jp

Музеи манги, свыше ста скульптур любимых персонажей, магазинчики сувенирной продукции и даже храмы вымышленных существ ожидают вас в Королевстве манги Тоттори. Префектура Тоттори известна не только как местность с самыми большими песчаными дюнами в Японии, но и как родина выдающихся мангак –Мидзуки Сигэру, Аояма Госё и Танигути Дзиро. В префектуре, столицей которой является одноимённый Тоттори, расположено четыре крупных города. В преддверии результатов Международного конкурса Королевства манги Тоттори мы решили провести небольшую экскурсию по мангашным местам и достопримечательностям этой славной области.

Читать далее ►

Что почитать на досуге?
Автор: Мангалекторий
рисунок от Speir

Новая порция познавательных статей по анимэ и манге появилась на нашем сайте в разделе «БИБЛИОТЕКА». Все статьи доступны для чтения в Интернете и написаны не только отечественными, но и японскими авторами. Узнать о них удалось благодаря таким замечательным и содержательным изданиям, как  «Япония: стили и жизни» и «Российский японоведческий журнал».

Благодарим Speir за рисунок!

 

Что воодушевляет российскую молодёжь?
Автор: Мангалекторий
Такамаса Сакурай

 

Журналист, писатель, лектор и бессменный ведущий Фестиваля японской поп-культуры Такамаса Сакурай рассказывает о своей анимэшной дипломатической миссии, стойких российских поклонниках анимэ и манги и об отношениях России и Японии.

Статья опубликована с разрешения Ассоциации японоведов.

Также обзор дополнительно снабжён информацией о Факультете манги Киотского университета Сэйка.

Читать далее ►

Фантастика в оживших картинках
Автор: Мангалекторий
"Паприка", Сатоси Кон

Вашему вниманию предлагается эссе по истории научной фантастики (НФ)/фэнтези в мультипликации. В нём лаконично освещаются произведения в странах Европы, Америки и Азии, начиная с Диснея и заканчивая японскими режиссёрами. С полной версией эссе можно ознакомиться на сайте автора —  Сергея Неграша. На «Мангалектории» материал приводится в сокращённом варианте. Читать далее ►

Повествовательная структура и типы историй подростковой манги
Автор: Мангалекторий
подростки в манге

Данная статья представляет собой главу из магистерской работы по культурологии – «Образы подростков в манге» (защищена 11.06.2010 Москва, РГГУ). Она посвящена анализу литературных формул, исконных образов и сюжетных ходов на примере манги «Наруто», «Блич», «Таинственная игра», «Крестовый поход Хроно» и др.

Отредактированная версия главы впервые появилась на сайте Центра комиксов РГБМ в разделе «Специалистам». С полной версией магистерской можно ознакомиться здесь.

Читать далее ►

Московское метро глазами русских мангак
Автор: Мангалекторий
Обложка романа "На Границе Кольца", худ. Сайрин.

В продажу поступил роман «На Границе Кольца» от писателя Расселла Д. Джонса — автора уникальных сайтов по исследованию японской анимации, блогера, колумниста журнала «АнимеГид», переводчика статей и рецензента анимэ на сайте World Art. Для любителей рисованных историй данный проект интересен тем, что в его художественном оформлении участвовали известные отечественные комиксисты и мангаки, среди которых немало победителей фестиваля «КомМиссия» разных лет.

Читать далее ►

Манга как наследие масскульта эпохи Эдо
Автор: Мангалекторий
Тоёхара Кунитика, из серии Зерцало закулисного сражения

В этот уникальный для Японии период приобрели популярность разнообразные «книжки с картинками», рассчитанные на массового и взрослого читателя. Эти небольшие по формату книжечки различались по цвету обложки, стоили совсем недорого, но главное – в них c легкостью угадываются художественные средства, технические приёмы и сюжеты, которые продолжают использовать современные мангаки.

Читать далее ►

Анимэ и манга в современной России
Автор: Мангалекторий

Юлия Дмитриевна Михайлова на конференции в РГГУ, 15.02.2012Юлия Михайлова выступает с докладом "Русско-японские отношения и образ Японии в России после войны 1904-1905 гг.", РГГУ 15.02.2012

По иронии судьбы статья «Anime and Manga in Contemporary Russia» совершенно неизвестна у нас в стране. Написанная нашей соотечественницей за рубежом, она публиковалась в американских и английских научно-популярных сборниках, но так и не удостоилась чести быть переведённой на русский язык. Хотя на сегодняшний день это, пожалуй, единственная статья, которая объясняет причины обращения российской молодёжи к анимэ и манге, прослеживает интерес к этим жанрам с советских времён, содержит результаты соц-опроса, излагает историю и отмечает характерные черты русского фэндома вплоть до 2004 года.

Читать далее ►

У истоков манги: Монтаж в свитках ХII века
Автор: Мангалекторий
Рис. 1. Эмакимоно

Продолжая тему истоков манги в древнем японском искусстве, мы более подробно рассмотрим самые известные свитки эмакимоно, обратимся к принципам монтажа и наблюдениям Сергея Эйзенштейна, а также увидим первые намётки словесных пузырей и поразительную передачу движения в рисованных историях эпохи Хэйан.

Читать далее ►

Из истории манги
Автор: Мангалекторий
Пример эмакимоно, «Тёдзю гига»

В настоящий момент существуют различные точки зрения касательно вопроса об истоках зарождения манги и искусства комиксов в целом. Одни ведут отсчёт со второй половины ХIХ века, другие — с 30-х годов ХХ столетия, третьи находят принципы графического повествования в древнем искусстве (мезоамериканские манускрипты, древнеегипетские фрески, миниатюры Средневековья и пр.).

Поэтому в данной статье мы заглянем в глубь веков и начнём с краткого рассказа о таком «дальнем родственнике» манги, как живописных свитках эмакимоно.

Читать далее ►

noi-albinoi и meissdes: Комплекс перфекционизма на двоих
Автор: Мангалекторий
«Для блаженных и юродивых». Постер фестиваля «КомМиссия 2011» (c) noi-albinoi, meissdes

На их счету публикации в сборниках международных комикс-фестивалей «Бумфест» и «КомМиссия». У них в кармане главный приз за лучшую мангу 2011 года — «Для блаженных и юродивых». Не за горами издание их собственного танкобона. Но об успешном сотрудничестве сценаристки из Воронежа Натальи Дедовой aka Нои-альбинои и художницы из Винницы Алины Ерофеевой aka Мэйссдес известно совсем немногое.

Чтобы исправить это досадное недоразумение, Юки Магуро решила взять у девушек их первое интервью, в котором они рассказали о своём творческом пути и новых проектах.

Читать далее ►

Список статей
• noi-albinoi и meissdes: Комплекс перфекционизма на двоих • Литература по анимэ • Литература по манге • Этапы создания манги и комикс-термины в схемах и таблицах • Виды развязок в манге и анимэ • Из истории манги • У истоков манги: Монтаж в свитках ХII века • Анимэ и манга в современной России • Манга как наследие масскульта эпохи Эдо • Московское метро глазами русских мангак • Повествовательная структура и типы историй подростковой манги • Фантастика в оживших картинках • Скотт Маклауд о манге и не только • Что воодушевляет российскую молодёжь? • «Влияние манги!» — путеводитель для отаку • Как делать сюжеты стрипов • Что почитать на досуге? • О роли характера в сюжете или содержимое героя • Создание персонажа – Ружео Ивик • Разработка персонажа, от идеи к графике • Как нарисовать ракурс в комиксе • Рамки кадров и формы баллонов в adobe photoshop • Комикс-маркет в Москве [ 25 августа ] • Путешествие в Королевство манги • Как манга заново изобрела комиксы • Материалы для рисования манги — полный боекомплект • Конкурс работ о Синто • Создание скринтона в Adobe Photoshop • Феминизм в аниме – часть 1 • Феминизм в аниме – часть 2 (заключительная) • 4-ая конференция молодых японоведов • Перспектива за 5 секунд • Евгений Штейнер. Манга Хокусая. Часть 1 • Евгений Штейнер. Манга Хокусая. часть 2 • Графико-символический язык манги • «Сказочное Королевство» — новая книга С. Неграша • Трюизмы о манге: обособленность японского манга-диcкурса • Забороть скан! • Фестиваль «День Открытых Миров» [3-5 ноября] • «Таким человеком я хочу стать» • Manga Studio. Быстрый старт • «Манга Хокусая»: принципы составления текста • Наши победители премии Манга Кингдом Тоттори! • Манга на фестивале японской современной культуры [1-2 дек] • Мастер-класс. Акварельная иллюстрация • Создание комикса / манги / BD • Создание обложки в стиле манга • Интервью Алеф: Покорить Королевство Манги • Отчёт с J-феста: мастер-классы по манге • Перевод книги Алана Мура «Writing for Comics» • Народное голосование — TIM CONTEST 2012/2013 • лекция «Японская поп-культура: национальное и заимствованное» • Текст в комиксе, манге и BD [часть 1] • Японское общество в мире анимэ и манга • Текст в комиксе, манге и BD [часть 2] • Ксения Кудо — победительница первого конкурса TIM contest • Соцопрос «Anime and Japan Culture» • Интервью призёров TIM contest команды L.E.D.-Worlds • Интервью Хольды: было бы желание и творческое упрямство • Рассказ с картинками • Страна комиксов • Тэдзука Осаму и его художественная «перестройка»
Закрыть