Многостраничные записи
Юки Магуро
Манга камисибай — предшественник японских комиксов
Николай Чесноков
Семь простых способов нарисовать плохой «звук»
Константин Галаев
Читатели и издатели манги — кто на какой стороне баррикад?
Дмитрий Мережко
Журнал «руМанга»
Кудряшов Антон и Крутова Мария
«Мангавест». Презентация проекта.
«Мангавест». История лицензионной манги в России

Мангавест

Завершающим День манги выступлением стало наше :) Оно состояло из двух частей, одной из которых была лекция ведущего аналитика «Мангавеста» Крутовой Марии на тему «История лицензионной манги в России». Отведённое на выступление время организаторы сократили в последний момент, поэтому, к нашему сожалению, даже присутствовавшим пришлось довольствоваться мини-версией. Мы полумеры не любим, поэтому полноценная и наглядно оформленная статья планируется ближе к июлю. Надеемся, вам она покажется куда интереснее :)

Мангавест. Кудряшов АнтонМангавест. Крутова Мария

Предваряла лекцию презентация проекта, проведённая руководителем «Мангавеста» Кудряшовым Антоном. Поскольку до сего момента мы никак вам особо не представлялись, то воспользуемся данным шансом и расскажем немного о себе. Также будем рады ответить на интересующие вас вопросы :)

 

Идея проекта зародилась в конце 2008 — начале 2009 года, когда российский рынок лицензионной манги начал набирать обороты. Но в виду жизненных обстоятельств работа началась лишь в начале 2010-го, а основную активность мы стали проявлять с открытием сайта в конце прошлого августа.

 

За время нашего существования мы нигде особо не расписывали, что мы за проект и каковы наши цели. Поэтому идентифицируют нас кто как хочет — называли и информационным порталом, и агрегатором новостей, и манга-блогом, и каталогом лицензионной манги… Мы же себя определяем как информационно-аналитический проект, специализирующийся на азиатских комиксах, освещающий российский издательский рынок и мероприятия данной направленности. Конечно, не без ответвлений: в поле нашего зрения также попадают публикуемые в России отечественные и зарубежные издания, выполненные в так называемой манга-стилистике, а иногда и комиксы. Наша цель — поддерживать развитие российского манга-рынка и всячески способствовать тому, чтобы манги было много, она была интересной, качественной и, главное, востребованной в нашей стране.

 

Одним из основных составляющих нашего ресурса являются практически ежедневно публикуемые новости о релизах, и тут хотелось бы пояснить ситуацию отдельно.

Мы считаем издание вышедшим, если оно фактически поступило в доступную продажу. Не предзаказ (!), а именно когда вы, поехав в магазин в тот же день, можете застать книгу на месте. В случае интернет-магазинов она должна числиться «на складе», и при благоприятном стечении обстоятельств вы сможете получить её в этот же день. В силу специфики книгораспространения российских издательств, занимающихся мангой, в первую очередь новинки появляются в крупных московских книжных, поэтому мы ориентируемся именно на них. Отбрасывая список «планируемых релизов», мы, в большинстве случаев, примерно за несколько дней знаем, что та или иная книга должна вот-вот появиться на прилавках, так что беспокоиться о том, что мы что-то пропустили, не стоит. Некоторые промежутки между фактическим выходом книги и новостью есть всегда, но мы стараемся их минимизировать.

 

Сейчас в разработке находится новая версия сайта. Мы планируем, что она будет более «социальная» и удобная в использовании. Наш информационный контент — а пока это новости о релизах, обзоры, рецензии, интервью, дайджесты и другое, — тоже ждёт расширение.

 

Мы всячески приветствуем людей, занимающихся манга-движением в России, поэтому уважаемые читатели, блогеры, представители издательств, библиотекари, книготорговцы, комиксисты, организаторы фестивалей и все те, кому небезразлична дальнейшая судьба манги в России, — давайте сотрудничать!

post

Юки Магуро
Манга камисибай — предшественник японских комиксов
Николай Чесноков
Семь простых способов нарисовать плохой «звук»
Константин Галаев
Читатели и издатели манги — кто на какой стороне баррикад?
Дмитрий Мережко
Журнал «руМанга»
Кудряшов Антон и Крутова Мария
«Мангавест». Презентация проекта.
«Мангавест». История лицензионной манги в России

 

Открывала День манги лекция Юки Магуро, нашей коллеги из Манга-клуба Hibari на тему «Манга камисибай».

Манга Камисибай

 

Явление манга камисибай приходится на 30-50 гг. XX века. Удивительно, что об этом некогда популярном японском развлечении за рубежом знают достаточно мало. А ведь оно может по праву считаться предшественником такой любимой и уже родной нам манги в её современном понимании.

 

(с) Юлия Магера

 

Термин «манга» появился ещё в XIX веке и изначально применялся к деревянным гравюрам. Но в конце XIX века, когда Япония открылась Западу, «мангой» стали именовать газетные карикатуры, а в начале ХХ века слово «манга» перешло на новоиспеченный жанр комикса

 

 

Термин «манга камисибай» тоже содержит в себе слово «манга», «камисибай» же можно интерпретировать как «уличное представление с картинками» (дословно «ками» — «бумага», и «сибай» — «театр, представление»).

 

Устройство Манга Камисибай

Устройство манга камисибай состояло из деревянных колотушек, при помощи которых рассказчик привлекал внимание публики. Также имелся короб, который крепился на багажник велосипеда, чтобы можно было легко гастролировать из города в город. В коробе делали специальные ящички, в которых хранились сладости. Во время представления их продавали детишкам. На краю короба устанавливалась специальная сцена с уже разложенными картинками, которые рисовались акварельными красками, наносились на картонку и покрывались лаком.

Рассказчик должен был обладать актёрскими способностями, чтобы как можно интереснее озвучивать персонажей и комментировать действие на картинках.

Пример манга камисибай

 

На первый взгляд, манга и манга камисибай кажутся абсолютно разными вещами, однако их объединяет принцип последовательной смены кадров, заложенный ещё в древности. И хоть век манга камисибай был недолог, всего 20-30 лет, даже пришедший ему на смену телевизор какое-то время называли «электрический камисибай».

 

 

Об этом и не только поведала Юки Магуро и посоветовала всем заинтересовавшимся темой манги камисибай обратиться к книге Эрика Нэша «Манга камисибай: искусство японского бумажного театра» (Eric P. Nash, «Manga Kamishibai: The Art of Japanese Paper Theater»), доступной для чтения на английском в читальном зале Центра комиксов при Российской государственной библиотеке для молодёжи.

 

Юки Магуро
Манга камисибай — предшественник японских комиксов
Николай Чесноков
Семь простых способов нарисовать плохой «звук»
Константин Галаев
Читатели и издатели манги — кто на какой стороне баррикад?
Дмитрий Мережко
Журнал «руМанга»
Кудряшов Антон и Крутова Мария
«Мангавест». Презентация проекта.
«Мангавест». История лицензионной манги в России

 

Следом за выступлением представителя издательства «Росмэн» последовал конкурс косплей-дефиле, на участников которого можно полюбоваться по одной из представленных организаторами фестиваля ссылок.

Дмитрий Мережко

 

Далее слово передали учредителю журнала «руМанга» Дмитрию Мережко, который поделился с аудиторией новостью о том, что буквально на днях «руМанга» отмечает свой второй день рождения, а на прилавки магазинов поступит свеженький, 14-ый по счёту номер. Дальнейший выпуск журнала планируется к выходу раз в три месяца.

 

 

Практически весь прошедший со времён «КомМиссии-2010» год представители «руМанги» колесили по российским аниме-фестивалям в поисках новых талантов, в подтверждение чего зрителям было показано небольшое видео.

httpv://www.youtube.com/watch?v=hUGuvWSzbpY

Щедрым на таланты, по словам Дмитрия, оказался город Самара, где на фестивале были выставлены работы очень хорошего качества, и часть из них «уехала» печататься в Москву.

Также представитель «руМанги» рассказал о том, что стартовавший у них несколько месяцев назад конкурс ёнкомы буквально за пару недель собрал порядка пятидесяти интересных работ, и некоторые и них можно увидеть вот в таком ролике.

httpv://www.youtube.com/watch?v=hG_cWtFRGA4

Это выступление также не обошлось без вопросов аудитории.

Вопрос

Есть ли у «руМанги» разделение на комикс-стилистику и манга-стилистику и чем они определяются?

Дмитрий Мережко

Как такового разделения нет. Одна из наших сильнейших работ «Мотылёк и фея» изначально рисовалась больше в манга-стилистике по раскадровке, прорисовке и так далее. А вот поздние главы (в 15-ом выпуске будет последняя) нарисованы в каком-то абсолютно своём, уникальном стиле. Для нас всё-таки главное — хорошая работа, хороший сюжет.

 

Вопрос

Сложно ли удерживать художников в узде, чтобы они продолжали рисовать?

Дмитрий Мережко

Ужасно :) Иногда вообще не знаешь, что с ними делать. Это процесс долгих переговоров. Сейчас пока сложно сесть и нарисовать сериал, который обеспечит тебя доходом на всю оставшуюся жизнь, поэтому у всех нас есть какое-то основное занятие. Конечно, и возможности у нас ограничены, но мы стараемся, чтобы работа была закончена. Любому автору хочется видеть окончательный вариант своего труда. И нам этого хочется.

 

Вопрос

В практике японского издания манги есть достаточно тесная работа художника с редактором, когда редактор говорит «Надо нарисовать так-то», «Вот тут изменить сюжет» и так далее. Работаете ли вы таким же образом или, может, планируете?

Дмитрий Мережко

Если бы были художники, готовые так работать, то мы бы работали. Эта работа, повторюсь, у нас у всех не основная. Так что проводить какие-то обсуждения или давать советы мы можем, но не на уровне постраничного редактирования. Не то что мы не можем — авторы к такому пока не готовы.

 

Юки Магуро
Манга камисибай — предшественник японских комиксов
Николай Чесноков
Семь простых способов нарисовать плохой «звук»
Константин Галаев
Читатели и издатели манги — кто на какой стороне баррикад?
Дмитрий Мережко
Журнал «руМанга»
Кудряшов Антон и Крутова Мария
«Мангавест». Презентация проекта.
«Мангавест». История лицензионной манги в России

 

«Часом пик» в программе фестиваля оказалось выступление под названием «Читатели и издатели манги — кто на какой стороне баррикад?», подготовленное Константином Галаевым.

 

Константин Галаев

В манга-издании Константин не новичок: он принимал участие в работе «Сакуры-пресс», самого первого российского манга-издательства, а в августе прошлого года попал в «Росмэн» и теперь является ответственным за недавно разработанный ими бренд «Росманга».

Мы немного реконструировали стенографию для большей связности, и хотим принести извинения за возможные неточности, касаемые вопросов из аудитории, так как чаще всего их задавали без микрофона.

 

 

Константин Галаев

Своё выступление я хотел посвятить рынку манги в целом: что на данный момент сложилось и как в этой ситуации выглядят отношения наших российских манга-издателей и читателей.

По роду своей деятельности я общался с представителями других издательств и часто встречал такое мнение, что на данный момент рынок манги в России уже сформирован, заполнен и в дальнейшем его расширении перспектив особых нет: в игру вступили крупные российские издательства, лицензировано немало бестселлеров, они создали неплохие продажи в России; количество выпущенной манги уже перевалило за четыре сотни, лицензировано более двухсот серий; суммарный тираж изданий 2010 года приближается к миллиону экземпляров. Казалось бы, по сравнению с тем, что было три года назад, когда на рынке были только «Фабрика» и «Сакура-пресс», всё кардинально изменилось.

Но вместе с тем есть ряд показателей, которые позволяют делать выводы о том, что рынок манги в России ещё не развит окончательно и всё ещё находится в процессе своего формирования. И основная причина такой неразвитости рынка заключается в том, что суммарный тираж растёт достаточно медленными темпами. Мало того, если сравнивать тиражи, которые были вначале, с текущими, заметна тенденция к их уменьшению даже у таких популярных серий как «Наруто», «Тетрадь смерти» и «Блич».

В чём причина насыщения рынка и почему перспектив в дальнейшем расширении издатели сейчас не видят?.. В данный момент издатели ориентируются на хорошо знакомого с мангой читателя, который читал мангу в интернете, имеет представление о том, что ему больше нравится, следит за новинками и так далее. Но количество таких читателей ограничено, и их покупательная способность накладывает на рынок свой отпечаток.

 

К тому же, читатели-фанаты заинтересованы в том, чтобы смотреть или покупать какие-то актуальные серии, популярные именно «сейчас». И то, что выпускают российские издательства, им уже не интересно. А издателям, в свою очередь, сложно гнаться за интересом этой фанатской группы, и их выбор лицензий обуславливается немного другими соображениями.

В своё время мы посмотрели существующие в России лицензии и отметили, что сейчас на рынке в основном представлен сёнэн, а доля манги для девочек очень небольшая. Поэтому в качестве первых лицензий мы запросили мангу сёдзё-направления, и в этом году будет запущено сразу несколько таких сериалов: «Мобильная маргаритка», «Карэ Кано», «Оран»… И будет ещё ряд произведений издательства Hakusensha.

 

С другой стороны, есть и другая категория читателей — потенциальных. Пока они не являются активными поклонниками аниме- и манга-продукции, но время от времени что-то покупают.

Если взять количество томов, которое издано сейчас (400), и сравнить с количеством лицензий, мы заметим, что много серий издано по одному-два тома. Соответственно, когда в магазин заходит такой человек, потенциальный читатель, который пришёл выбрать что-то на свой вкус, он теряется во всём этом ассортименте. Он может просто не найти ту серию, которая его заинтересует и заставит зайти в магазин снова, купить что-то ещё. Поэтому даже популярные серии, которые неплохо стартовали, в итоге скатились к меньшим тиражам.

 

Наши японские коллеги об этом предупреждали. Они как раз делали упор на то, что для продвижения манги требуется какой-то популярный сериал, способный выйти за пределы аниме- и манга-комьюнити, и приобщить к манге нового читателя. В России был ряд вариантов на роль такого лидера, в частности — у издательства «Комикс-Арт», — но пока что особого прогресса не видно.

Сейчас надежды завоевать новую читательскую аудиторию возлагают на One Piece, аниме-версию которого, как недавно стало известно, лицензировали, опять же, «Комикс-Арт». Но я могу предположить, что и «Росмэн» с «Росмангой» сможет сделать какой-то вклад в этом направлении. У нас сложились хорошие отношения с японским издательством Shogakukan, и мы провели переговоры на публикацию манги «Дораэмон». Одно из условий издания тоже было связано с показом аниме-сериала, поэтому осенью, помимо выпуска собственно манги, должен будет начаться и показ аниме.

Манга-лидер должен быть рассчитан на более широкую аудиторию, а не только на фэндом. И у One Piece в этом плане есть неплохие шансы: эта манга популярна среди всех возрастов, она достаточно успешно публиковалась как в Японии, так и во всём мире. А «Дораэмон» — это такой популярный детский сериал, который может выйти за пределы фэндома за счёт того, что его для своих детей будут покупать родители. Ведь манга-изданий, которые были бы ориентированы на читателя меньше десяти лет, в России сейчас нет.

 

Помимо того, успех любой манги зависит от качества издания, и перевода в частности. Ведь когда человек приходит в магазин и листает томик, важно, чтобы история заинтересовала его с первой страницы. А если читателю начинают попадаться какие-то «тяжёлые» места и некачественное оформление, то, скорее всего, томик отправится обратно на полку.

В течение последних лет я заметил некоторый прогресс в этом плане: большинство издателей поднимает качество своей продукции, но расти ещё есть куда, и я надеюсь, качество перевода тоже будет улучшаться.


Тема популярных среди фанатов серий потянула за собой вопрос об онгоингах и не только:

Вопрос

Не было идеи устроить своего рода эксперимент и попробовать издавать какую-то серию если не одновременно, то хотя бы с небольшим отставанием от онгоинга? И не планирует ли издательство выпускать не только мангу, но и ранобэ?

Константин Галаев

Выпуск ранобэ наше издательство в качестве перспектив пока не рассматривает, но я думаю, на российском рынке оно скоро появится. Что касается первого вопроса, то чтобы издавать онгоинг параллельно с Японией, нужно утрясти немало проблем. Как, например, обоснование для издательства перспективы покупки такой манги. Потому что если серия не фигурирует на первых местах в каких-то читательских топах и у неё нет истории успешных продаж за пределами Японии, издательству сложно принять решение о её закупке. Также есть определённые препятствия со стороны японских издателей, так как они не торопятся продавать новинки. Ну а чтобы догнать старый онгоинг, придется сильно вложиться в издание нескольких десятков уже вышедших томов. Вообще это, конечно, было бы перспективным, потому что серии, которые лицензированы сейчас, как правило, старые. Но онгоинги, опять-таки, интересны в первую очередь для фанатов, которые уже читают мангу в интернете, а это очень небольшой процент от общей покупательской аудитории. Широким массам это ничего не даст. Так что издать-то можно, но в совокупности популярность в России такого онгоинга будет мало отличаться от популярности уже давно раскрученных в Японии серий.

 

Вопросы от слушателей

 

Задали вопрос касательно темпов выпуска издательств, и «Сакуры-пресс» — в частности, на что Константин Галаев ответил так:

Константин Галаев

Темпы издательства «Сакура-пресс» в данном выступлении я предпочту не обсуждать. У них есть свои вполне объективные причины.

А если вообще, то темпы выхода манги определяются покупательским спросом. Какие бы профессионалы или фанаты своего дела в издательстве ни работали, они считают деньги. И темп выхода «том в три месяца», как правило, обусловлен тем, что тираж данной манги расходится именно за три месяца.


Волновало аудиторию, почему многие издательства быстро выпускают 1-3 первых тома, а потом переключаются на другую серию:

Константин Галаев

Это может быть связано с несколькими моментами. Например, с тем, что закуплено большое количество серий, и по каким-то из них начинают истекать сроки лицензий. Также в книготорговом бизнесе считается, что книги с новыми названиями какое-то время лучше продаются. Плюс всегда есть надежда, что, возможно, новая серия затронет какую-то ранее непознанную струну читательской души, и это тоже подстегнёт продажи. Поэтому, с точки зрения бизнеса, серии более десяти томов издавать сложно и много прибыли на этом не получить. Всегда выгоднее начать что-то новое и получить дополнительные деньги. Сейчас, как я уже отмечал, заметна тенденция к снижению тиражей. Все издательства практически одинаково отреагировали на наполнение рынка, и тиражи снизились до того количества, которое успевает распродаваться в приемлемые сроки — а это 2-4 месяца. Да, лицензий много, но если каждый том издавать только таким образом, в итоге прибыли он приносит мало, и на рекламу и другое продвижение денег уже не остаётся.


Не менее важный для читателей вопрос заключался в стоимости томиков, и вот как представитель издательства «Росмэн» прокомментировал ситуацию с увеличением цен:

Константин Галаев

За последний год манга заметно подорожала, и здесь всё упирается в тот же вопрос — тиражи. Сейчас средний тираж составляет 5-7 тысяч, что накладывает ограничения на оптовую цену, которую мы предоставляем магазинам, а магазины добавляют к ней свою накрутку — так возникает итоговая стоимость. И есть определённая планка, на которую ориентируются сами магазины, конкурируя между собой. Поэтому в итоге мы имеем такой разброс: в интернете томик можно купить и за 90, и за 100 рублей, в то время как в магазинах он стоит от 150 до 160. Снижение цен возможно, если удастся значительно расширить спрос, который потянет за собой увеличение тиражей и снижение отпускных цен у издательств. Но дальше уже вопрос в магазинах. Если они захотят увеличивать прибыль за счёт оборота и продавать больше, но по меньшей цене, то стоимость будет снижаться. На мой взгляд, оптимальная цена для томика манги — это 100-120 рублей, но сейчас всё, конечно, дороже.


Интересовались и изданием хентая, на что последовали чёткий ответ и довольно интересные рассуждения:

Константин Галаев

С точки зрения «Росмэна» всё просто: у нас детское издательство, мы на такое по определению подписываться не можем. Другие?.. В принципе, кто-то уже пытался. Неплохо вот осветили тему «бойз лав». Прибыль, как я слышал, тоже неплохая. Но в плане развития рынка, на мой взгляд, в долгосрочной перспективе это сыграет роль неположительную. Когда на одной полке с «Наруто» стоит какой-нибудь яой от «Палмы Пресс», это может с лёгкостью отпугнуть не готовых к откровениям и пока плохо разбирающихся в манге читателей. Мало того, когда сами закупщики магазинов наталкиваются на подобные содержания, они тоже начинают ко всей манге относиться с предубеждением. А иногда даже к названиям… Например, с нашим «Семенем тьмы» была такая история: из одного магазина пришёл отказ на приобретение данной книги, потому что у нас, оказывается, «название неприличное».

На своём пути от издания до полок манга вынуждена проходить ряд этапов, связанных с людьми, которые самой мангой мало интересуются и, как следствие, плохо в ней разбираются. Как правило, закупщики из магазинов оценивают её по принципу «нравится/не нравится»,  поэтому чтобы донести мангу до читателя, нужно работать именно с этими людьми.

В течение этой весны я ездил по ряду московских магазинов, делал обзоры наших новинок, общался с продавцами-закупщиками, и, пожалуй, лишь в «Библио-Глобусе» я столкнулся с людьми, действительно разбирающимися в том, что они покупают. Они делят мангу по сюжетам и возрастам, следят, чтобы дети не лезли в книги для взрослых и так далее. Но это фактически единичный случай, а в региональных магазинах вопрос стоит ещё острее.

 

Последовало предложение расставлять мангу просто по жанрам, вместе с другими книгами заданной тематики, но, как оказалось:

Константин Галаев

С точки зрения продаж это, опять же, не лучший выход, потому что так манга вообще затеряется среди других книг, и тогда её уже никто не найдёт. Конечно, хорошо, если в каждом магазине будет отдельный стенд, разделённый, например, по возрастам, и чтобы он был как-то дополнительно оформлен, привлекал внимание, но пока даже в московских магазинах это есть не везде.


Ну и, конечно, на таком фестивале как «КомМиссия» не могла быть не затронута тема русской манги.

Константин Галаев

Опыт издания российских авторов уже имеется — например, здесь есть представители «Истари комикс», издавшие «Скунса и оцелота». Знаю также, что у «Фабрики комиксов» пошла достаточно активная работа с нашими художниками. Но издательство «Росмэн» пока к такому шагу не готово. Причина здесь совершенно простая и объективная: мы издаём бестселлеры, прошедшие отбор в Японии, и выбираем их по жанрам, ориентируясь на российский рынок. А то, что сейчас рисуется в России, — это пока первый опыт. Сложно будет обеспечить регулярность выхода, сложно будет предоставить издательству достаточно веское обоснование, что эта манга будет продаваться. К сожалению, пока что я видел мало российских проектов, которые можно было бы сейчас издать.

Немаловажно также, что лицензии, которые издательство закупает у японцев, получаются такие дешёвые, что наши художники вряд ли будут готовы рисовать что-то за столь скромные деньги. И выход у них остаётся буквально один — через альманахи и самостоятельную раскрутку. Я бы посоветовал сейчас ориентироваться на интернет-аудиторию, создавать авторские сайты со стрипами или полноценными историями, формировать аудиторию, знакомую с вашими персонажами и сюжетом, и только потом обращаться к издателям с целью издания этого материала на бумаге. Так будет и вам легче обосновать перспективность проекта, и издателю проще понять, что ему предлагают.


Юки Магуро
Манга камисибай — предшественник японских комиксов
Николай Чесноков
Семь простых способов нарисовать плохой «звук»
Константин Галаев
Читатели и издатели манги — кто на какой стороне баррикад?
Дмитрий Мережко
Журнал «руМанга»
Кудряшов Антон и Крутова Мария
«Мангавест». Презентация проекта.
«Мангавест». История лицензионной манги в России

 

Семь простых способов нарисовать плохой «звук»

 

Следующим на очереди оказалось небольшое выступление генерального директора издательского дома «Истари комикс» Николая Чеснокова, называвшееся «Семь простых способов нарисовать плохой “звук”». Призвав аудиторию не отключать чувство юмора, Николай так объяснил столь затейливое название:

 

 

В своё время Артемий Лебедев в книге «Ководство» (§ 150. «От обратного») предложил дизайнерам следующий наглядный приём: для поставленной задачи необходимо придумать как можно более сложное, запутанное и неудобное решение. Это решение «от обратного» позволяет понять, что надо было делать на самом деле.

Николай Чесноков

 

Известно, что в комиксах есть «звуки» или «звуковые эффекты». О «природе» этого явления Николай рассказал на своём мастер-классе на «КомМиссии-2010», и в этот раз речь зашла уже о «технике». Давайте же рассмотрим подготовленный гендиректором «Истари комикс» топ-7 способов плохо нарисовать ономатопею.

 

Способ №1

Способ №1: Не рисовать звук

Первый, и самый очевидный способ нарисовать плохой звук — не рисовать звук вообще. Так вы сэкономите себе массу времени, которое можете употребить, например, на увеличение собственной продуктивности. Тот же самый принцип можно применить к рисунку, раскадровке, сюжету и чему угодно ещё. Можно даже запланировать отсутствие звуков заранее, просто не оставив под них места. Никто и никогда не сможет вставить звуки на страницу вашего комикса, если вся её площадь занята сюжетно-важными объектами и текстом.

Вот пример, где девушка с волчьими ушками прыскает со смеху. Очевидно, что если убрать звук, всё будет видно намного лучше, и плевать, что сцена станет менее понятной и менее динамичной.

Способ №2

Способ №2: Невидимый звук

Если вы всё-таки полны решимости нарисовать действительно плохой звук и отвергаете полумеры, вы можете нарисовать невидимый звук. Звук как бы есть, но никто его не видит, потому что он спрятан.

Вот два варианта. В нужном нам месте звук засунут под голову, и прочесть его довольно сложно — в самый раз!

 

 

Способ №3

Способ №3: Нечитаемый звук

Следующая ступень мастерства, до которой добираются многие начинающие художники во всём мире — нечитаемый звук. Одно дело, когда русский человек не может прочесть звук на японском или корейском, которых он не знает, и совсем другое — когда он не может разобрать, что написано на его родном языке. Как нам добиться такого эффекта? Способов несколько: можно жестоко надругаться над типографикой, можно написать звук снизу вверх и справа налево, можно перевернуть его вверх ногами. В общем, хороши все средства, благодаря которым читатель отчается разобрать хоть что-нибудь.

Вот здесь несколько замечательных нечитаемых звуков. Чтобы понять, что здесь написано «Бдыщ», нужно приложить немало фантазии.

Способ №4

Способ №4: Звук — часть изображения

Ещё один иезуитский приём, позволяющий спрятать звук никуда его не убирая — это сделать его частью изображения. Если он будет лежать идеально в плоскости объекта, поверх которого находится, любой человек автоматически примет его за надпись внутри рисунка. Как правило, этот приём получается сам собой, но если вы хотите «убрать» таким образом штук десять звуков за раз, вам, конечно, придётся повозиться.

Вот пример с раздвижной дверью. Звук тем хуже, чем лучше он сливается с изображением. Идеально плохой звук вообще невозможно распознать.

Способ №5

Способ №5: Изображение — фон для звука

Если вы не стесняетесь своих звуков, а наоборот, гордитесь ими (это правильно!), вы вполне можете сделать так, чтобы изображению отводилась второстепенная роль, а звук притягивал внимание к себе. Совершенно неважно, что источник звука находится на заднем плане, пусть сам звук будет спереди и поперёк всего! Лучше сделать его таким, чтобы он вообще никак не соответствовал картинке. Это и будет ваша слепящая победа, особенно если рисуете вы не очень.

Вот целое созвездие больших, сочных звуков! Их нельзя игнорировать! Каждый из них в 1,5-2 раза больше, чем мог бы быть.

Способ №6

Способ №6: Шрифтом, а не руками

Нарисованный звук будет вашей авторской работой, так что если хотите по-настоящему плохого результата — берите шрифт. Намного проще и быстрее делать звуки шрифтами. Желательно — какими-нибудь отвратительными шрифтами, совсем не подходящими.

Вы скажете: «Так это и есть плохой звук? Мы такие видим каждый день!» Вот!

Способ №7

Способ №7: Скучный звук

И последний способ, вершина всех прочих. Звук может быть не вырвиглазным и читаемым, но для того, чтобы он был плохим, сделайте его как можно более скучным. Таким, чтобы читателю хотелось сразу же отвести взгляд. В принципе, это не такая сложная задача как кажется, потому что даже хорошие звуки не должны привлекать внимания.

Вот тут два звука, нарисованных по принципу: «Отстаньте, я нарисовал звуки». Что есть они, что нет их — никакой разницы.

 

Если вы в совершенстве овладеете всеми семью способами, вы гарантированно нарисуете плохой звук. Ну а если вы хотите нарисовать звук хороший, то вам нужно знать, как можно нарисовать плохие — и не делать так никогда :)

 

2 марта 2011 00:05
ЧАСТЬ 2 1. Общая статистика за 2010 год
2. Фабрика комиксов
3. Комикс-Арт
4. Палма пресс, ЭксЭл Медиа, Истари комикс и Сакура-пресс
5. Другие издательства

 

И немного о других издательствах.

 

АСТ. Астрель

Издательский дом АСТ пробует всего понемногу, не обходя стороной и мангу. Нет, речь не идёт об уже давно известных нам «Сакуре» или «Фабрике». В 2010 году АСТ решили не останавливаться на достигнутом, начав через «Астрель» и «Прайм-Еврознак» выпуск нескольких японских и корейских серий.

 

Первый отряд

За 2010-ый «Астрель» быстро выпустили трёхтомник «Достичь Терры…», постарались приурочить к 9 мая выход первого тома манги «Первый отряд» и под занавес года отметились манга-адаптацией донельзя популярных «Сумерек».

По качеству их издания разнятся не меньше, чем по своему репертуару. Да, «Первый отряд» явно готовили в короткие сроки, вряд ли сильно заботясь о качестве результата: отсутствие корректуры, топорная вёрстка, малый объём (всего около 130 страниц) и т.д. А вот с «Террой», пока единственной мангой «Астрели», спешить было некуда, однако и она не может похвастать качеством исполнения: также напрягают перевод с английского, редактура, вёрстка, отсутствие ретуши, даже выбор обложки!

Сумерки

И, наконец, в полное недоумение вводят «Сумерки». По полиграфическим данным издание, конечно, не дотягивает до оригинала с его твёрдой обложкой, «супером» и цветными страничками, однако в целом томик от «Астрели» на этот раз оказался на удивление удачным: неплохой текст, вёрстка «в стиле оригинала», местами перерисованные (вручную!) звуки.

Подобная бессистемность — как в выборе серий, так и в общем качестве изданий — наводит на мысли, что само издательство вряд ли займётся мангой всерьёз. Но, как говорится, поживём — увидим.

 

 

Священник

Прайм-еврознак

«Прайм-Еврознак», теперь входящие в издательскую группу АСТ, тряхнули стариной (ранее на их счету были очень неплохо сделанные комиксы) и выпустили первые тома четырёх длинных корейских сериалов. Старт «Священника» как нельзя кстати совпал со скорым выходом на экраны фильма по мотивам (в российском прокате — «Пастырь», премьера назначена на 12 мая 2011; если что, фильм *сильно* по мотивам).

Прочие серии — типичное фэнтези, среди которого, пожалуй, выделяется «Рагнарёк». Манга легла в основу популярной онлайн-игры, но на сегодняшний момент числится незаконченной. Впрочем, как и большинство остальных лицензий «Прайм-Еврознака». Возникает невольный вопрос: разбирается ли издательство (или, может, АСТ) в азиатских комиксах?.. Иначе чем ещё оправдать такой подход к выбору лицензий?

Но, пожалуй, больше всего любопытна в их репертуаре серия учебников Харуно Нагатомо о рисовании манги. Это не только первый переведённый на русский учебник по созданию манги (пока вышло два тома из трёх), что немаловажно — выполненный в виде самой манги, но и первая именно японская серия. До сих пор нам приходилось сталкиваться с американским видением «как рисовать мангу». Содержание оказалось достаточно интересным даже для тех, кто с «японскими комиксами» знаком не один год.

 

 

Додэка-XXI

Другой не менее интересный учебник выпустило издательство, от которого уж точно никто не ожидал такого шага — «Додэка-XXI», специализирующиеся на технической литературе. Конечно, вряд ли они основательно «подсядут» на мангу, но новые учебники точно будут: к печати было запланировано как минимум четыре книги, три из которых — по механике, электричеству и астрономии — уже увидели свет.

 

 

Ди, охотник на вампиров

Азбука

Издательство «Азбука» дополнило одноимённой мангой романы об «Охотнике на вампиров, Ди», выпустив (и там, и там) по три книги. Однако третий том манги увидел свет ещё в середине лета, поэтому возникает опасение, что «Азбука» решили отказаться от этой затеи и новых томов мы, возможно, так и не дождёмся.

 

 

 

Коты-воители

Олма

В пару к романам пошла и америманга «Коты-воители» у издательства «ОЛМА Медиа Групп». Серию просили долго и настойчиво, и вот, желания фанатов сбылись: один комплект из четырёх книг вышел прошедшей осенью, а ещё два, по заверению, появятся в апреле и сентябре этого года. Поклонники серии тепло приняли тонкие книжки, несмотря на то, что исполнение изданий существенно отставало от уже привычного российским читателям лицензионной манги.

И да, присутствие представителя издательства на втором манга-семинаре в посольстве даёт повод ожидать от «ОЛМЫ» новых шагов в покорении российского рынка манги.

 

 

Росмэн

Идею привязывать мангу к громким брендам подхватили и в «Росмэн», чей приход на рынок ждали чуть ли не с 2007 года. Первой их пробой стала америманга «Повелитель стихий», приуроченная к выходу в 2010-ом одноимённого фильма. Издания собрали-таки стандартный набор «ошибок новичка», и фэндом, затаив дыхание, с опаской стал ждать новых лицензий.

 

Росманга

Шли месяцы, «Росмэн» молчали. И только в начале 2011-го стало известно о том, насколько тщательно издательство подошло к вопросу манга-издания: настолько, чтобы создать собственный бренд. Уже попавшие на прилавки томики от «Росманги» выглядят многообещающе — издательство выбрало свой подход в оформлении изданий, здорово выделяющийся на фоне уже привычных форматов.

 

Увидим, как у них пойдут дела в 2011-ом — ведь если кто и может создать конкуренцию таким гигантам как «Эксмо» и АСТ, то это именно «Росмэн».

 

 

Вот таким нам запомнился 2010 год.

ЧАСТЬ 2 1. Общая статистика за 2010 год
2. Фабрика комиксов
3. Комикс-Арт
4. Палма пресс, ЭксЭл Медиа, Истари комикс и Сакура-пресс
5. Другие издательства

 

Палма пресс

Двукратный рост томов и у «Палмы Пресс», причём говорить о потолке издательских мощностей ещё рано — как-никак, а десяток новых серий в запасе подтверждает, что в 2011 году издательству будет чем заняться.

 

 

Палма пресс. Количество изданий в годПалма пресс. Количество изданий в месяц. 2010

Как и «Комикс-Арт» натерпевшись вопросов «Когда, когда вы уже, наконец, выпустите … ?!», «Палма» стали объявлять о лицензировании серий ближе к сдаче первого тома. Таким образом, из всех новых серий на сегодняшний день мы узнали лишь о двух — уже вышедшем яойном однотомнике Макото Татэно «Кровавый поцелуй в ночи» и совсем недавно объявленном сериале «Торадора!». Тем не менее, завсегдатаи блогов и группы издательства «Вконтакте» уже нашли намёки на ещё две-три конкретные серии, которые возможно объявят в этом году.

 

Ёцуба!
Адзуманга
Чобиты

Примечательно, что яойная манга в лицензиях «Палмы» уже не доминирует, а отступает на второй план — всё внимание к себе приковывают именитые сериалы, первенство среди которых отхватили небезызвестные «Чобиты», «Адзуманга» и «Ёцуба!». А в апреле 2010-го свет увидел первый том «Сунснего мура» русской художницы Олеси Холодчук. Отрадно видеть, что начав с изданий, которые в своё время не пнул только ленивый, издательство медленно, но верно пытается исправить ситуацию.

 

Следуя молодёжной направленности, «Палма» всё больше выбирают комедии и любовные истории всех мастей. Кстати, пока они являются единственными, кто поделил свои лицензии на тематические серии — так ещё в самом начале их существования яою и сёнен-аю (в том числе и новеллам) была отведена серия «М+М»; Dream Manga (aka «Сны и мечты») существует уже пару лет, но первой входящей в неё мангой стали «Чобиты»; наконец, в 2010-ом получили старт Shoujo mania, Fun Manga и Luv Manga. В число немногих «грузных» историй «Палмы» можно записать ещё не полностью изданного «Крысолова», однако по каким-то причинам именно эту серию пока притормозили — третий (и на сегодняшний день последний) том вышел летом прошлого года.

 

Что ж, посмотрим, как будут обстоять дела в 2011-ом. Быть может, «Палма Пресс» нашли себя и им всё-таки комфортнее работать над развлекательными историями с хэппи-эндом :)


Палма пресс и ЭксЭл Медиа

XL Media

Как гром среди ясного неба прозвучало в середине 2010-го известие о переключении компании XL Media, занимающейся выпуском аниме, на мангу. Яойную мангу.

(Прим. ред.: Для тех, кто знаком с компанией лишь по сериалам «Эксперименты Лэйн», «За облаками» и проч., заметим, что сейчас  XL Media принадлежит другим людям. Нынешние «ЭксЭл» успели выпустить лишь «Ну и ну! Земляничные яйца» и объявить о планах на издание сериала Abenobashi Mahou Shotengai.)

 

Любимый дьявол
Милый дьявол

К концу 2010-го теперь уже и издательство XL Media успело лицензировать целый пакет серий гомосексуальной тематики, перехватив таким образом пальму первенства по количеству яоя …у «Палмы». Единственной неяойной мангой в каталоге новоявленного издательства оказалась не так давно стартовавшая на родине работа Хидэказду Химаруи «Chibisan Date. Моменты жизни».

Если большинству издательств иногда здорово не везёт с печатью, то у «ЭксЭл» в этом плане всё в порядке — уже успевшие поступить в продажу томики отличились хорошей полиграфией. А вот с «внутренностями» оказалось сложнее: перевод, редактура и техническое исполнение пока что далеки от идеала.

 

Будем надеяться, «шишек», полученных от фанатов, всё же оказалось достаточно, чтобы пересмотреть свой подход к изданию манги. Так это или нет — увидим в 2011-ом. И желаем «ЭксЭл Медии» терпения и удачи!

 

 

Истари комикс

«Истари комикс» отличились стабильностью: хотя скорость выпуска чуть-чуть не дотянула до двукратного прироста (как всегда, помешали проблемы с типографией), имеет смысл говорить о томе в полтора месяца.

Зато в начале этого года стало известно о будущих планах издательства, судя по которым «Истари» на подобных темпах останавливаться вовсе не собираются — напротив, обещают чуть ли не двукратно их повысить.

Истари комикс. Количество изданий в годИстари комикс. Количество изданий в месяц. 2010

В планах также намечен выпуск ранобэ, которым издательство рассчитывало заняться ещё в самом начале своей деятельности. В прошлом году объявления какой-либо определённой серии мы не дождались, и сейчас все заинтересованные делают ставки.

Истари комикс

В 2010-ом список лицензий издательства пополнили манхва-боевик «Излом» и сериал «Повелители терний»; выпуск последних ожидается в третьем квартале этого года. Также в ряды изданий «Истари» затесался первый том «Скунса и оцелота» авторского тандема Хатчетта и Богдана, а в 2011 году к выходу планируются ещё «2-3 серии» отечественных комиксов.

С нетерпением будем ждать!


 

Сакура-пресс

«Сакура-пресс» от привычных 5-6 томов в год скатились всего к трём: по т?му вышло у серий «Королевская битва», «Школа убийц» и «Ранма ?», на которые вряд ли даже кто рассчитывал. Интересно, остались ли ещё верящие в чудо читатели?..

С толку сбивает не только редкий выпуск новинок, но и выдающий перлы сайт издательства. Так, например, посеяв в конце января радостную панику, некоторые ещё не изданные тома «съехали» в уже вышедшие. И наоборот — появившийся в продаже в конце прошлого года 15-ый том «Ранмы ?», по заверению издательства, выйдет лишь в апреле 2011-го.

Сакура-пресс. Количество изданий в годСакура-пресс. Количество изданий в месяц. 2010

Тем временем, изданий «Сакуры» в магазинах всё меньше, а если какие-то томики на полках книжных и застревают, то становятся почти незаметными в плотных рядах новинок «Фабрики» и «Комикс-Арта».

Сакура-пресс

Пока на первую половину 2011-ого у издательства запланированы семь томов — две «Ранмы», два «Темнее, чем индиго» и по т?му «Битвы», «Школы» и «Игры». Примечательно, что очередной (и второй по счёту) «Крестовый поход Хроно» в список не попал. Как бы то ни было, скоро узнаем, справятся ли «Сакура» с поставленными перед собой задачами.

 

2 марта 2011 00:03
ЧАСТЬ 2 1. Общая статистика за 2010 год
2. Фабрика комиксов
3. Комикс-Арт
4. Палма пресс, ЭксЭл Медиа, Истари комикс и Сакура-пресс
5. Другие издательства

 

Комикс-Арт

Для «Комикс-Арта» 2010-ый оказался годом экспериментов.

Далеко в прошлом остались первые издания «Наруто», «Блича» и «Тетрадки» — в целом качество выпускаемых томов заметно подтянулось: блестяще стартовал «Рыцарь-вампир», вытащив счастливый билет в типографской лотерее, порадовал хорошим исполнением «Жемчуг дракона», на фоне не столь известных произведений здорово выделяется «Кёко Карасума» — томики уже не можно, а нужно читать.

 

Без недочётов, к сожалению, не обходится, и в большинстве случаев подводит именно печать. Три типографии (Можайск, Тверь и Ульяновск), через которые в последнее время печатаются КА, периодически выдают то муар, то разводы краски, а — в редких случаях — и совсем серую печать. После очередного такого «сюрприза от Можайска» с типографией «серьёзно переговорили», и уже следующие томики стали выходить чуть ли не эталонными. Надеемся, что в ближайшем будущем издательству удастся «договориться» и с остальными.

 

 

Берсерк

Экспериментируют «Комикс-Арт» хоть и осторожно, но над тем, чем нужно. Твёрдый переплёт и суперобложка «Берсерка» грамотно выделяют самую взрослую мангу в репертуаре издательства. «Тригана» также обещают в увеличенном формате и с «супером» — самое то для двухтомного переиздания. Опять-таки суперобложка у сериала «Икс» «спасла» карты Таро, имеющиеся на клапанах оригинального издания.

 

Рыцарь-вампир

На «суперах» эксперименты не закончились — в ход пошли «цветники». Раньше «Комикс-Арт» за редким исключением старались придерживаться политики печатать цветные страницы тогда, когда они имелись в оригинальных изданиях, поэтому подобные бонусы были лишь в некоторых сериях от издательства Gentosha — в «Красном саде», «Пожирателях призраков», той же «Карасуме», «Крови дракона» и «Кресте». Однако не так давно издательство стало добавлять страницы «в цвете» даже там, где их не было изначально: так красивым разворотом порадовал недавно стартовавший сериал «Икс», а выход первого «Рыцаря-вампира» исполнил заветную мечту многих своих поклонников — как-никак, а в томе оказалось целых три шикарных вклейки! Надеемся, лишь двумя такими «счастливчиками» издательство не ограничится :)

 

Не обошли экспериментаторы стороной и бумагу. Ещё с 2008-го многие сетовали на выбор «Комикс-Арта»: на фоне остальных изданий того времени их бумага казалась немного желтее и шершавее, чем и вызывала негатив в свой адрес. Однако в начале этого года свет увидел второй том «Корзинки фруктов», вышедший на бумаге заметно белее и тоньше предыдущей, а впоследствии об изменениях сообщили и представители издательства, объявив о переходе на бумагу другого формата.

 

В 2010 году издательство намеревалось выпустить много громких серий, тем самым приковав внимание читателей к теме о сдаче в печать. Тут-то и обнаружилось, как много времени отнимает утверждение каждой мелочи у правообладателей! Так из апрельского пакета успели стартовать только «Рыцарь», «Икс» и «Skip Beat!», а некоторые лицензированные ещё в 2009-ом и даже в 2008 году сериалы ждали своего часа вплоть до конца прошлого года, став отличным подарком на праздники.

Король-Шаман
С любовью, Хина

Неудивительно, что сейчас «Комикс-Арт» перешли к объявлению лицензий на момент отправки в печать первого тома — и подобный подход пришёлся по душе многим фанатам. Первую новинку таким способом объявили уже в декабре: ушёл в типографию первый том манги «С любовью, Хина», которая по совместительству стала первой лицензией, напрямую купленной у одного из крупнейших издательств в Японии, Kodansha. За ней, уже в январе 2011-ого, последовал не менее известный «Король-шаман», по совместительству затесавшийся в ряд экспериментов — российское издание окажется уникальным гибридом оригинального и коллекционного переиздания (серия выйдет, к сожалению, без цветных иллюстраций, зато полностью).

 

В сравнении с 2009-ым «Комикс-Арт» показывают двукратный прирост выпущенных за год изданий. Объясняется он как возросшей скоростью выхода, так и количеством книг, одновременно отправленных в печать: издательство разогналось раньше «Фабрики» — вспомнить хотя бы невероятный апрель, когда только у КА вышло 10 томов!

Комикс-Арт. Количество изданий в годКомикс-Арт. Изданий в месяц за 2010 год

В прошлом году «Комикс-Арт» успели разобраться со многим «немейнстримом» («Пожиратели», «Варкрафт», «Старкрафт» и т.д.) — либо выпустив серию до конца, либо вплотную подобравшись к онгоингу, — так что теперь издательство целиком и полностью сосредоточилось на сверхпопулярных сериалах. К слову, выход очередных томов обрастает следующими закономерностями (ориентир на данные 2010 года):

— первые два-три тома стартующего сериала, как правило, выходят резво — по-видимому, сказывается определённый «задел», подготовленный издательством за период утверждения всех нюансов с правообладателем (подобная тенденция наблюдается не только у КА, но и у некоторых других издательств, хотя и по разным причинам);

— популярные серии в среднем выпускаются с очерёдностью том в два месяца — это «Наруто», «Берсерк», «Жемчуг дракона» и «Клеймор»;

— однако не менее популярные «Блич» и «Тетрадь смерти» в среднем выходят реже — по т?му в 3-4 месяца.

 

Комикс-Арт

И если некая замедленность выпуска «Тетради» оправдана, например, большим объёмом ретуши, то с «Бличом» ситуация не столь ясна. Возможно, трансляция одноимённого аниме-сериала по телеканалу «2х2», начавшаяся в декабре прошлого года, подстегнёт продажи и, соответственно, скорость выпуска манги, ведь «Тетрадка» и «Наруто» стали известны как раз благодаря показам аниме. Посмотрим, как пойдут дела и у «Короля-шамана», тоже завоевавшего популярность у россиян при помощи телевизионных трансляций.

Что ж, за 2010-ый «Комикс-Арт» развили хороший темп. Надеемся, что с запуском в 2011 году новых и давно лицензированных сериалов его удастся сохранить.

 

 

2 марта 2011 00:02
ЧАСТЬ 2 1. Общая статистика за 2010 год
2. Фабрика комиксов
3. Комикс-Арт
4. Палма пресс, ЭксЭл Медиа, Истари комикс и Сакура-пресс
5. Другие издательства

 

Фабрика комиксов

Год «Фабрики комиксов» был полон взлётов и падений — и прежде всего связанных с типографиями: начиная от серой печати в заключительном, десятом «Магазинчике» — к шикарной «Легенде о Лемнеар»; от типографского ужаса «Охотника на ведьм» — снова к чудесным томикам, вышедшим из исправившегося «Полиграфиздата».

 

Вот уже несколько месяцев подряд издания «Фабрики» выходят именно из Электростали, но теперь только радуют печатью: краска хоть и мажется, зато поддерживается хорошая контрастность, а чёрный наконец-то стал однородным.

 

Ателье Paradise Kiss

Не обошлось без приключений и с адаптацией: вспомнить только перевод с английского первого тома «Печальной песни агнца», непонятно откуда взявшиеся варианты имён всё в том же заключительном «Магазинчике», «подправленное» название «Паракисса» или специфически транскрибированное — у серии «Мир докеби» (вместо «токкэби», предлагаемого системой Концевича). Хотя стоит всё-таки признать, что учитывая «фабричные» объёмы выпуска, через какое-то время подобные моменты начинаешь воспринимать как данность.

 

По сравнению с 2009-ым количество изданных за год томов у «Фабрики» слегка подтянулось, и осенью наметился стабильный выпуск — не менее пяти изданий в месяц. Со стороны кажется, будто «Фабрика» вошли в производственный темп, научились грамотно координировать работу своих сотрудников и не срывать сроки дедлайнов, что, учитывая опять-таки «их объёмы», весьма похвально.

Фабрика комиксов. Количество изданий в годФабрика комиксов. Количество изданий в месяц за 2010 год

Теперь большинство стартующих серий проводит в печати меньше четырёх месяцев, однако ситуацию это сильно не изменило — за последний год в «режим фанатского ожидания» ушло ещё больше книг, грозя заполонить прилавки в 2011-ом. Так, наконец вспомнили о давно «зависших» сериалах: в печать отправились «Джек Фрост», «Рейдеры», «Музыка Марии»; возобновился выход «Дисбаланса», «Любви онлайн», «Небесного десанта» и «Джун». Помимо того, снова «встал на поток» выпуск серий, притормозившихся со второй половины 2009-го до середины 2010 года («Священная мелодия», «Готические виды спорта», «Модель», «Зеро»), — и некоторые из них близки к завершению.

 

Что касается именно манги — манги у издательства стало больше :)

Приведём немного «цифр». Начиная с 2006-го вплоть до конца 2009 года в стартовавших или полностью изданных у «Фабрики» висели всего семь манга-сериалов (пять из которых — однотомники), в то время как, исключая комиксы, «неманги» с подобными параметрами  насчитывалась двадцать одна серия (тоже с пятью однотомными историями). А в 2010-ом старт получили восемнадцать серий, из которых уже тринадцать оказались мангой (включая опять-таки пятёрку однотомников), перебив тем самым «показатели манги» за все предыдущие года вместе взятые. Анализируя приобретённые с 2010-го сериалы, также можно отметить «перевес» издательского интереса «Фабрики» в сторону манги: из двадцати лицензированных серий только две оказались корейскими по происхождению.

Фабрика комиксов. Доля манги среди серий, представленных издательством на рынке. 2009Фабрика комиксов. Доля манги среди серий, представленных издательством на рынке. 2010

Таким образом, несмотря на то что 2011-ый грозит стать для «Фабрики» годом манхвы (и продолжающей выпускаться, и только стартующей), очевидным становится факт, что издательство постепенно переходит именно на мангу, хотя вряд ли полностью отдаст ей предпочтение — скорее, просто теперь большинство лицензий будут японскими.

 

Преступление и наказание

В плане разнообразия своего репертуара «Фабрика» по-прежнему впереди планеты всей. В 2010 году список их лицензий пополнили несколько историй об однополых отношениях («Любимчик», «Уравнение любви», «Рыбка в ловушке» — мало кто ожидал от «Фабрики» интереса к сериям подобного рода) и манга-адаптации классики («Панорама», «Карамазовы», очень своеобразная интерпретация «Преступления и наказания» в исполнении «бога манги» Осаму Тэдзуки). А к однотомнику «Сад» добавилась другая работа авангардного Юити Ёкоямы — «Путешествие».

 

Фабрика комиксов

Но и другие приобретения издательства за 2010 год оказались не менее интересными: для размеренного, вдумчивого чтения подойдут Twin Spica, «Лампадник» и «Аква»; любителям «ретро-графики» приглянётся «Человек-череп», а поклонникам жанра «меха» — Overman King Gainer; из боевиков «для девушек» — Togainu no Chi и «Куклы», парней больше заинтересуют «Миротворец» и Hero; в сёдзё затесались «Нелюбимый» и «Лунный мальчик», а в «нестандарт» — «Голограф» и «Гот». Иными словами, никого не обидели :)

Пожалуй, кроме самого издательства вряд ли кто знает, когда эти серии стоит ожидать в магазинах, однако отметим, что над некоторыми из них «Фабрика» уже начали работу: не прошло и полугода после объявления об их лицензировании, как в печать отправились несколько однотомников, а «Гот» поступил в продажу ещё в декабре 2010-го. Что ж, пожелаем «Фабрике» удачи в поддержании столь хороших темпов!

 

Альманах русской манги

Ну и, конечно, необходимо вспомнить, что именно в 2010-ом появился намёк на дальнейшее развитие событий с произведениями российских авторов. «Фабрика» раньше всех начали приглашать комиксистов, дольше остальных готовились и, в конце концов, запустят больше всего серий.

Уже не за горами однотомники «Архив ужасов» Марии Конопатовой и «Таинство Мнемы» Алины Мадьяровой (за которым даже готовится продолжение — «Откровение Мнемы»), не так давно на сайте появилась страничка проекта «Хвостатое чудо» от Ксении Кудо. А к весне, глядишь, подоспеет и первый, сёдзё-выпуск Альманаха русской манги MNG.

Ждём с нетерпением!

 

ЧАСТЬ 2 1. Общая статистика за 2010 год
2. Фабрика комиксов
3. Комикс-Арт
4. Палма пресс, ЭксЭл Медиа, Истари комикс и Сакура-пресс
5. Другие издательства

 

Начиная с «Креста» (aka C-R-O-S-S), только за 2010-ый вышло 173 тома, а к началу 2011-го всего насчитывалось 356 изданий — таким образом, за один только прошлый год было выпущено около половины изданного со времён первого «Ранмы» от «Сакуры-пресс».

Количество изданий, выпущенных за годОбщее количество выпущенных изданий

С возросшим количеством новинок известия о лицензиях перестали вызывать большой ажиотаж, а промахи издательств — многодневные холивары. Быть может, российские поклонники манги несколько смирились с лицензированием любимых серий?..

 

2010-ый как нельзя нагляднее показал, кто и каким образом закрепился на рынке. Работа большинства издательств-«ветеранов» (Прим. ред.: Для подзабывших первую часть Дайджеста-2010 напомним, под «ветеранами» подразумеваются «Сакура-пресс», «Фабрика комиксов», «Комикс-Арт», «Палма Пресс» и «Истари комикс».) отличилась не только стабильностью, но и определённым ростом выпускаемой продукции, несколько наладилась периодичность выхода изданий и, можно сказать, все более-менее «набили руку» в вопросах их подготовки, выработав свой неповторимый и уникальный стиль оформления.

 

Теперь давайте обратимся к статистике за 2010 год.

Доля издательств на рынке по выпущенным изданиям на конец 2010 года
График выхода изданий в 2010 году
Соотношение выпущеных изданий по стране-производителюСоотношение лицензированых серий по стране-производителю

 

Манга изданная с апреля 2004 по сентябрь 2013
Все издания