«Дораэмон»: История длиной в три десятилетия
Дораэмон, том 1

В 1982-ом он взял премию издательства Shogakukan в категории «Лучшая детская манга». В 1997-ом получил Гран-при на первой Премии в области культуры имени Осаму Тэдзуки. В 2002-ом был признан читателями журнала Time Asia одним из национальных азиатских героев. В 2008-ом по назначению Министерства иностранных дел Японии стал первым символом анимационной культуры страны. Ему посвящён музей, он появляется в японских учебниках, аниме-сериал о его приключениях известен на четырёх континентах.

 

И всё же именно в России мало слышали о забавном синем котёнке-роботе по имени Дораэмон.

 

В январе наступившего года издательство «Росмэн» и его бренд «Росманга» наконец-то познакомили нас с персонажем, завоевавшим любовь не одного поколения Страны восходящего солнца. А мы, в свою очередь, постараемся рассказать вам о нём поподробнее!

 

Данная рецензия написана в двух версиях — полной
и краткой (без лирических отступлений автора).
Обзор тома на русском ищите под логотипом издательства.

 

Читать полную версию

 

Любители покопаться в историческом прошлом культовых сериалов наверняка знают, что изначально манга о Дораэмоне публиковалась одновременно сразу в шести (а чуть позже — и в восьми) детских журналах издательства Shogakukan. Каждый такой журнал выходил по меньшей мере раз в месяц и специализировался на определённой возрастной группе маленьких читателей — начиная с совсем крох, только начавших держать в руках книжку, заканчивая учениками младшей школы. Таким образом, в минимальные сроки автору приходилось не только придумывать более шести различных историй, но и адаптировать их под конкретный возраст! Согласитесь, это непосильная задача для одного. Но, как оказалось, вполне реальная для двоих.

 

Мотоо Абико [Фудзико Фудзио (А)]
Хироси Фудзимото [Фудзико Ф. Фудзио]

Псевдоним Фудзико Ф. Фудзио, красующийся на всех современных изданиях «Дораэмона», принадлежит мангаке Хироси Фудзимото. Именно ему пришла в голову идея создать детский сериал о робокоте. Однако далеко не все знают, что своим существованием синий котёнок не меньше обязан напарнику Фудзимото, художнику и сценаристу Мотоо Абико, также известному под псевдонимом Фудзико Фудзио (А). Несложно догадаться, что «Фудзико Фудзио» является общим названием творческого тандема двух мангак. Именно оно и значилось на обложках «Дораэмона» с самого начала его издания.

 

Предлагаю в качестве лирического отступления ненадолго окунуться в историю их совместной работы, о которой позже даже снимут фильм.

 

Знакомство этих талантливых авторов произошло ещё в школьные годы. Они начали общаться после того, как однажды Абико увидел карандашные наброски своего одноклассника Фудзимото. Юноша был впечатлён и предложил Фудзимото рисовать вместе. Мангу. Так началась их многолетняя дружба. На пути становления профессионалами им пришлось многое пережить и не меньше — преодолеть. Например, решено было отказаться от устойчивого семейного бизнеса. Бросив всё, перебраться в столицу. Получать отказы издателей, срывать дедлайны, работать не покладая рук. А позже Фудзико Фудзио повезло обзавестись целой группой единомышленников, сформировать талантливейший кружок «Мангак нового поколения» и даже открыть собственную аниме-студию.

 

К чему я клоню… Ничего не напоминает? ^^” Не могу назваться великолепно разбирающимся в серии поклонником «Бакумана», но вполне возможно, что создатели мега-популярной «манги о манге» позаимствовали кое-что из биографии Фудзико Фудзио, взяв это её за основу.

 

«Дораэмон» не стал первой успешной работой ФФ, но самой значимой — пожалуй. Однако с новостью о поразившем Хироси Фудзимото раке печени тандему пришёл конец. Мангаки решили пойти каждый своей дорогой: Абико стал попробовать силы в манге для более взрослого возраста, а Фудзимото так и не смог отказаться от титула детского автора.

 

Болезнь Фудзимото послужила причиной переоформления авторских прав на совместные работы Фудзико Фудзио (а также разделения коллектива на «Ф» и «А»). И с тех пор «Дораэмон» публикуется от «имени» лишь одного из создателей.

 

Но это только лирическое отступление :) А пока 1969 год, и серия начинает выходить в нескольких детских журналах одновременно. В 1973-ем о приключениях робокота снимают первый сезон аниме, и хорошие рейтинги помогают манге перебраться на страницы журнала CoroCoro, полностью отведённого «Дораэмону».

 

[Прим. ред.: Именно CoroCoro, рассчитанный на юношескую аудиторию лет до 12-ти, впоследствии сильно поспособствует росту популярности таких мировых брендов как Pokemon, Donkey Kong, Speed Racer, Tamagotchi и, кстати, Beyblade.]

 

CoroCoro совмещал публикацию старых историй, разбросанных по разным журналам, с публикацией абсолютно новых. Именно такой порядок глав и перекочевал в 45-томное издание «Дораэмона» от бренда Tent?mushi. (Не вошедшие в него рассказы вышли в серии-продолжении — Doraemon Plus.) Собственно, как раз 45-томный «Дораэмон» от Tent?mushi и был лицензирован в России издательством «Росмэн».

 

Вот такое немного запутанное в хронологическом плане и безусловно огромное наследие в виде почти 1 000 глав манги о робокоте оставил в истории дуэт Фудзико Фудзио. А ведь это только печатное наследие! Три сезона аниме-сериала с трансляцией в сорока странах мира общей протяжённостью в более чем две тысячи эпизодов, более трёх десятков полнометражных фильмов, более десятка короткометражных фильмов, собственный мюзикл, несколько spin-off-серий манги, более полусотни видеоигр для различных игровых консолей, три билингвальных издания (на английском и японском, английском и китайском, а также вьетнамском и английском языках), бесчисленное множество игрушек, фигурок, изображений и прочего мерчендайза…

 

Персонажи «Дораэмона»

Но это уже совсем другая история :) А нам самое время обратиться непосредственно к сюжету оригинальной манги.

Однажды в жизни не слишком талантливого и не слишком способного десятилетнего Нобиты появляется синий кот-робот Дораэмон, присланный праправнуком мальчика из будущего. Дораэмону поручена нелёгкая миссия — помочь незадачливому предку наладить жизнь и избавить следующее поколение семьи Нобиты от его нескончаемых долгов.

 

Дораэмон. Эффект бабочки

Что интересно, рассказывая историю с путешествиями во времени, авторы «Дораэмона», как и прочие, были вынуждены затронуть тему эффекта бабочки (см. картинку справа).

 

Лично мне подобное объяснение феномена показалось несколько странным, поскольку получается, что цель или результат останутся неизменными, какими бы путями ты к ним ни шёл. Тем не менее, надо отдать им должное, мангаки подняли этот вопрос не в двадцать-каком-нибудь томе, а с самого начала, задав таким образом своеобразные рамки «местному» эффекту бабочки.

Но вернёмся к синему коту…

 

Будучи изобретением XXII века, Дораэмон обладает возможностью не только перемещаться во времени, но и доставать из своего «почти волшебного» кармашка кучу самых разных гаджетов, способных выручить в любой ситуации. Это и шпионские устройства для слежения, и фотоаппарат, который воспроизводит объекты на снимках в уменьшенном виде, и прибор, способный чинить поломки, и волшебная помада, помогающая льстить, и даже устройство для полётов, —  чего только не находили у Дораэмона за пазухой! :) Так автор подарил мир поистине безграничной фантазии не одному поколению детей: всё, о чём только мечтаешь, может оказаться в кармашке робокота.

 

«Дораэмон» является той серией, которая покажется интересной самым разным читателям. Любители «японских комиксов» найдут её занимательной в противопоставление работам современных мангак: характерный ритм повествования, раскадровка, «паузирование», изобразительные приёмы — всё наполнено особой лёгкостью и выразительностью, присущим ретро-манге, классике жанра своего времени.

Блюда в кафе музея ДораэмонаВнутри музея ДораэмонаВот такой маршрутный автобус отвезёт в музей ДораэмонаДораэмон-Латте в кафе музея Дораэмона
Дораэмон у входа в главный офис компании BANDAIИнсценировка рабочего места Хироси Фудзимото в музее Дораэмона

Ещё не знакомые с мангой как с литературным видом читатели найдут «Дораэмона» простым в понимании комиксом с увлекательными историями, забавными персонажами, хорошим чувством юмора и поучительными сюжетами. А несложный, «легкоусвояемый» текст без проблем воспринимается даже маленькими читателями.

 

А сейчас минутка несостоявшегося педагога :D

Отдельно хотелось бы обратить внимание родителей, решивших приобрести мангу о робокоте своим чадам. Персонажи «Дораэмона» по поведению и поступкам близки жизненным реалиям и не делятся на «чисто хороших» или «чисто плохих». Эта особенность манги подкупает взрослых, которым далеко не всегда интересно наблюдать за приключениями «сказочных», шаблонных персонажей, но может быть неправильно воспринята малышами. Поэтому от себя лично рекомендую родителям не бросать детей на произвол судьбы, подкинув им мангу, видеоигры, книжки или мультики в качестве «отвлекающего манёвра», а использовать их как семейный досуг. Ведь для настоящего воспитания нужно удостовериться, верно ли чадо воспринимает информацию, правильные выводы ли делает. Только тогда мультики, игры или даже книги становятся детям полезными.

Уф :)

 

«Дораэмон» заработал признание как не только увлекательная, но и развивающая манга. Большой плюс от взрослой аудитории на родине он заслужил тем, что в занимательной форме на протяжении нескольких десятилетий преподносил (и до сих пор преподносит) детям бессмертные уроки о храбрости, честности, упорстве, об уважении к старшим и семье. Не обошёл сериал вниманием и такие образовательные темы как история и традиции Японии, теория происхождения Земли, эпоха динозавров, загрязнение окружающей среды и многие другие. Иной раз поражаешься, что столько интересных положительных качеств может содержать в себе одно-единственное произведение! ^^

 

 

Вот так издалека мы подобрались к осмотру российской версии «Дораэмона» от издательства «Росмэн».

 

Стоит ли говорить, что лицензирование и издание подобной серии в нашей стране — дело очень рискованное. Как-никак детский жанр, богатая история серии, сложность в адаптации, сюжеты с национальным японским колоритом могли отрицательно сказаться на позиционировании «Дораэмона» российскому читателю. Однако тем отраднее видеть, что со своей стороны в «Росмэн» предприняли буквально всё возможное, чтобы истории о робокоте были донесены до аудитории в самой удобной и легко воспринимаемой форме: издание зеркалировано для чтения слева направо, привычного европейскому читателю, полностью перерисованы звуковые эффекты и прочие сопутствующие надписи, серия выходит не в «коллекционном», а в наиболее доступном и недорогом формате, но при этом с отличной полиграфией, наличествуют пояснительные сноски.

Дораэмон, том 1Дораэмон, том 1

Большой вклад в качество издания внёс перевод Дмитрия Коваленина, известного российского писателя и востоковеда, переводчика романов культового японского автора Харуки Мураками. Текст «Дораэмона» приятен и лаконичен, но, что не характерно для ретро и классики, не лишён намёка на современность: благодаря тому, что в манге встречаются обычные разговорные выражения, у читателя не создастся впечатления, будто он держит в руках «нафталиновую» книжицу.

Дораэмон, том 1. Отрывок из главыДораэмон, том 1. Отрывок из главыДораэмон, том 1. Отрывок из главы

 

Вот такое впечатление у меня сложилось при знакомстве с первым томом «Дораэмона» от «Росманги».

От себя ещё раз рекомендую всем отаку и просто любителям манги оценить серию, которая на протяжении стольких лет была и остаётся культовой для Страны восходящего солнца, и хоть одним глазком взглянуть на её российскую версию :)

Успешный старт издания «Дораэмона» в России состоялся. Пожелаем «Росмэну» пробиться с такой интересной и сложной лицензией на «внешний рынок», к массовому читателю!

10 февраля 2012 15:45
14
53
53 комментария
Аноним
Воскресенье, 19 февраля 2012 15:41

Можно поинтересоваться о размерах томика? В одном магазине указано 127×182 мм, а в другом 80×108, так кому верить?

Айрин Кис
Воскресенье, 19 февраля 2012 15:55

Аноним,
127?182 мм, стандартный томик манги.

Ironfist
Воскресенье, 19 февраля 2012 15:57

Sorry, the comment form is closed at this time.