«Сновидения»: Торжество глобализации

Торжество глобализации — это когда американское издательство издаёт мангу художницы, родившейся в Гонконге, но живущей в Австралии :)

Работа Куини Чан «Сновидения» стала одной из первых серий оригинальной манги производства Tokyopop, и, несмотря на отсутствие громких наград (как у «Драмаcon’а»), определённого успеха она тоже добилась.

Сновидения, том 1Сновидения, том 2Сновидения, том 3

Так, в августе 2010 года вышло коллекционное издание — все три тома под твёрдой обложкой и в увеличенном формате вкупе с дополнительными материалами. И ведь это при том, что Tokyopop в связи с кризисом ещё с прошлого года приостановил выпуск почти всех американских серий, а также заморозил проекты по изданию полноцветных европейских комиксов в стиле «манга». Более того, по мотивам «Сновидений» планируется фильм.

Чем вызвано такое чрезмерное внимание к, казалось бы, «банальной поделке» Tokyopop’a? Для этого давайте присмотримся к серии более тщательно.

 

Сновидения

Само начало произведения недвусмысленно даёт понять: ждёт нас построенная по всем правилам страшилка. Судите сами: частная школа в австралийской глуши с жутким прошлым — есть; никак не объясняемый запрет на обучение близнецов — есть; сёстры-близняшки, переступающие порог школы вопреки всем правилам — тоже есть.

В угоду повествованию что ученики, что учителя страдают «жанровой слепотой» и ко второму тому закручивают сюжет так, что бескровное распутывание клубка событий становится попросту невозможным.

Одна из сестёр уже чуть ли не в самом начале получает в руки ключ к разгадке страшной тайны школы, о чём тут же забывает, как забывает и о своей близняшке — ведь это её проблемы, что она целыми днями спит и не ходит на занятия, правда?

 

Сновидения

Просмотрев первый том, читатель может решить, что принципиально нового в жанр ужасов «Сновидения» не привнесут. Хотя, если бы всё было так банально и обыденно, вряд ли эта серия сумела бы получить свою долю известности, правда?

Да, Куини Чан не совершает революцию в жанре и даже не пытается закрыть тему частных школ или таинственных близнецов. Да, основа «Сновидений» собрана из обычных для жанра сюжетных ходов. Однако «скелету» нужно «мясо» — то есть повествование, ведущее от события к событию, и вот эта часть отработана как раз на твёрдую «пятёрку». Зловещие паузы появляются всегда к месту, открытие таинственных дверей или долгие поиски тянутся ровно столько, чтобы читатель изнывал от нетерпения «Что, что же они там обнаружат?», но не отбрасывал книгу из-за чрезмерного ожидания развязки.

Большой плюс истории в том, что в её основе лежит не модная китайско-японская мифология и даже не хорошо известные американские городские легенды, а более близкие автору австралийские мотивы (даром что сама она родом из Китая). Как итог, «Сновидения» могут похвастаться оригинальной деталью, а читатели — увидеть нечто отличное от наскучивших образов маньяков и азиатских демонов.

 

Сновидения

Графика серии — из тех, на которую перестают обращать внимание, был бы хороший сюжет. «Сновидения» отличает не совсем уверенный, но уже достойный стиль, достаточный для того, чтобы мангу не забраковали только из-за кривого рисунка. В плюс идёт и то, что автор старалась изображать разные лица — попутать можно только близняшек, да и то лишь в самом начале.

Отдельно стоит упомянуть обложки глав — они выполнены в виде гравюр и поначалу кажутся дополнением к сюжету, в котором не последнюю роль играют развешанные по школе работы неизвестного художника. Чем дальше и чем выше накал страстей, тем эффектнее становятся обложки, задающие на самом пике атмосферу не хуже самих глав.

Что же досталось российскому читателю?

Качество самого издания характерно для ранних томов «Комикс-Арта» — плотная шершавая бумага, облетающая краска, чёрный недостаточно чёрный, однако хуже страницы с тёмным фоном от этого, по правде сказать, не становятся.

 

Сновидения

В целом адаптация не составила трудностей, особенно если учесть, что английские звуки оставлены без какой-либо обработки. Их оказалось не так много в сравнении с количеством звуков в иной японской манге, поэтому и отсутствие перевода не бросается в глаза.

Встречаются мелкие недосмотры редактора, такие как замена в последующих томах фамилии «Спектор» на «Спектр» или превращение «Габриэль» в «Габриель».

 

Сновидения

Вёрстка также не обошлась без недочётов, в основном заметных намётанному глазу — реплики нередко уезжают от центра речевого пузыря без видимых на то причин (например, нарочного смещения, дабы реплику не задело обрезкой — ничего подобного в издании нет).

Сновидения

Текст набран старой версией шрифта Anime Ace, известной за схожесть букв «А» и «Д», а также «И» и «Ц». К счастью, необычных имён или названий, как в «Принцессе Аи», здесь нет, поэтому разночтений не возникает. Сильно меняется толщина обводки текста, причём в пределах одной страницы и вне зависимости от детализированности подложки (хотя логичнее было бы, если б текст для большей разборчивости на пёстром фоне всегда обводили потолще).

Часто страницы сильно обрезаны снизу; при этом пострадала нумерация и несколько речевых пузырей. Впрочем, такое характерно для большинства серий-«первопроходцев» у только-только стартовавших издательств.

СновиденияСновидения

В отличие от многих америманг в «Сновидениях» использована заливка разными оттенками серого, а не скринтоном, поэтому муар, заметный в первых изданиях «Комикс-Арта», не возник.

Тем, кто приобрёл именно допечатки, повезло немного больше — качество и печати, и бумаги в них улучшено, но вот мелкие недочёты так и оставлены без внимания.

Для поклонников серии есть ещё хорошие новости — «Комикс-Арт» также планирует выпуск коллекционного издания, которое мы, вероятно, увидим уже в 2011 году.

 

Кому можно посоветовать эту серию?

Тем, кто на фильмы ужасов категории «Б» давно ходит как на комедии, вряд ли стоит обращать на неё внимание — всё это они видели уже не раз. Тем же, кто ходит на такие фильмы визжать на самых страшных кадрах и в темноте прижиматься к спутнику, «Сновидения» подойдут как нельзя кстати.

Главное — не забыть включить свет после полуночи и убедиться, что в доме все свои :)

4 октября 2010 16:06
5
7
7 комментариев
Malchik
Понедельник, 4 октября 2010 18:31

Большое спасибо за такую хорошую рецензию.
Мне очень понравился, как автор меняла стиль своей графики для обложек, видений, картин и основного повествования. В этом смысле особо стоит отметить кульминацию третьего тома.

hisomu.kuso
Понедельник, 4 октября 2010 19:46

Вот зачем вы силы тратили на обзор такой фигни? :/

Варежка
Понедельник, 4 октября 2010 20:09

Потому что у этой фигни вменяемый сценарий на фоне прочей америманги. :) Из того, что на русском вышло, только здесь и в «Драмаконе» авторы более-менее понимают, что делают. И, пожалуй, в «Яростной мести» — перемешать две временные линии, чтоб оставалось читаемо и понятно, тоже надо уметь.
Остальным «америмангакам» так и хочется переслать почтой пару учебников по сценарию. «Сокровищницу», вон, если полистать, там на ДВА тома растянули то, что любой нормальный японский автор выдаст в пилотной главе.

hisomu.kuso
Понедельник, 4 октября 2010 20:22

Может и так. Всё равно читать эту «мангу» как-то не хочется )
Алсо, «Яростную месть» деревянным переводом загубили.

Доктор
Вторник, 5 октября 2010 18:44

Статья хорошая.

Только конец у манги слит безбожно.

Vulpes zerda
Среда, 6 октября 2010 01:21

А ещё «Яростную жесть» рисовали тапком по песку.

NekoT
Среда, 9 мая 2012 01:31

а мне нравится эта манга….

Sorry, the comment form is closed at this time.