«Голограф на Радужном поле»: Псевдоинтеллектуальная фабула не для слабых умов
Голограф на радужном поле

«Голограф на Радужном поле» — это не шедевр мангапрома Страны восходящего солнца.

Это сильно действующая на психику микстура, для изготовления которой аптекарь использовал слишком много и без того сильных ингредиентов из суицида, убийств, изнасилований, вымогательств, издевательств и извращений.

Поэтому при первом употреблении эта дикая смесь буквально выносит мозг. А чтобы оценить её и понять, на какой волне находился аптекарь, когда колдовал над микстурой, нужно прочитать томик не менее трёх-пяти раз…

Ну что, попробуем разобраться?

 

О чём эта манга, в нескольких словах сказать сложно.

Сюжет разворачивается вокруг группы одноклассников, их родственников и учителей, проживающих в небольшом японском городке, название которого не упоминается. Нечётные главы — это прошлое, чётные главы — настоящее, одиннадцать лет спустя. Создаётся впечатление, что автор поставил перед собой цель собрать в одном месте всевозможных отщепенцев, неудачников и извращенцев, которые между делом любят поразмышлять на философские темы и пожалеть себя любимых — количество убийств, суицидов и прочих странностей на единицу площади этого небольшого населённого пункта просто зашкаливает!

Помимо всего прочего мангака сплёл всех действующих лиц в плотный клубок, который с каждой новой главой распутывается, но распутывается медленно, потому что узелки на нитках рвутся, и это заставляет вернуться то на несколько страниц назад, то забежать вперёд, чтобы восстановить постоянно ускользающую сюжетную нить.

Я не удивлюсь, если найдутся люди, которые даже прочитав эту мангу несколько раз, так и не поймут, что хотел донести до читателя её автор.

Сначала может показаться, что главный герой «Голографа» — Судзуки, одинокий мальчик, который, отстранившись от одноклассников, сидит в стороне и прижимает к груди таинственную коробочку, подаренную ему, как он считает, самим Богом.

Но в действительности главный герой манги — даже не человек, а место. Та самая Нидзигахара, или Поле Близнецов, или Радужное поле. Место за школой, где переплетаются судьбы всех героев этой истории. Наверное, это поле и тоннель рядом с ним есть не что иное, как зона повышенной аномальности, ведь при приближении к ней у людей начинаются галлюцинации, они сходят с ума, убивают себя и других.

Голограф на радужном поле

Кто-то когда-то сказал, что мир тесен. Так вот, тема связи между людьми в «Голографе» прослеживается очень чётко. Например, ты сидишь и как ни в чём не бывало разговариваешь с человеком. А потом случайно узнаёшь, что когда-то он пытался изнасиловать (или всё-таки изнасиловал?) твою сестру, о существовании которой ты даже не помнишь. Или ты работаешь в кафе у человека, который когда-то изуродовал твою учительницу, которая заступилась за ту самую сестру, которую этот человек пытался изнасиловать, а потом сжёг собственный дом вместе с родителями и младшей сестрой, потому что они его не понимали.

Всё невероятно сложно и запутанно, не правда ли?

Голограф на радужном полеГолограф на радужном поле

Знакомясь с мангой, постепенно, шаг за шагом понимаешь, что у всех героев этой истории проблемы со становлением личности и сдвиг по фазе разной степени тяжести: от кого-то ушла жена, у кого-то черепно-мозговая травма, одного в детстве недолюбливали одноклассники, а другого не понимала семья.

Голограф на радужном полеГолограф на радужном поле

Можно было бы сказать, что у манги глубокий смысл, но, да простят меня фанаты Асано Инио, его нет. Это рассказ о расшатанной нервной системе индивидов, связанных родственными и духовными узами, — не более того.

Можно было бы сказать, что у манги хороший конец, но он такой же непонятный, как сама манга. Прочитав «Голографа на Радужном поле» несколько раз, ты понимаешь, о чём манга, но не понимаешь, к чему всё это было сказано.

Её девизом вполне могла бы стать фраза «Вспомнить всё!» — именно к этому приходит в конце концов один из главных героев. Вот только смысла в том, что он вспомнил, нет совершенно никакого. Счастливее от этого никто не стал, несчастнее — тоже. Более того, никому на самом деле и не было нужно, чтобы сбылось предсказание и «разлучённые судьбой бабочки вновь стали единым целым»…

Перед нами все признаки псевдоинтеллектуального произведения. Как и полагается по закону этого жанра, скачки во времени и мутная мистика служат прикрытием скудости фабулы.

 

 

Манга выходила по главам в журнале Quick Japan с 2003-го по 2005 год, а в 2006-ом была издана одним томом.

«Голограф на Радужном поле» нигде не выделился, не получил абсолютно никаких премий, не издавался на английском или немецком и относится к тому типу произведений, которые никогда нельзя понять полностью. Даже восстановив, казалось бы, всю цепочку событий, всегда остаётся несколько звеньев, которые из неё выпадают. Сюжет манги похож на обрывки сна или воспоминаний, и некоторые из них отсутствуют, поэтому целостной картины нет.

 

Данная работа Инио Асано имеет весьма интересное название, которое разные люди интерпретируют по-разному.

Кто-то считает, что слово «голограф» указывает на то, что один из героев манги, являющийся, по сути, катализатором произошедших событий, пишет в тетрадках воспоминания о прошлом. Кто-то думает, что использование данного слова в названии — ошибка самого Асано, который, как многие японцы, плохо знает языки, и на самом деле он имел в виду не что иное, как «голограмму», и таким образом он хотел провести параллель между миром реальным и миром воображаемым или же показать «иллюзию личности», когда мнение о человеке и событиях меняется с каждой следующей главой.

 

Инио Асано родился 22 сентября 1980 года в префектуре Ибакари. В 2001 году вышла его первая работа, которая поначалу была отклонена журналом Big Comics Spirits, но помог случай: другой автор не успел сдать главу в срок, и мангу Асано использовали, чтобы заполнить место в журнале. Всё в том же 2001-ом он получил премию на конкурсе молодых мангак.

Работу над «Голографом» Асано начал в возрасте 23 лет. Конечно же, это не первый случай, когда столь молодой мангака придумывает такие психоделические сюжеты. Но всё же стиль повествования от первого лица невольно наводит на размышления, что «Голограф» вполне может оказаться автобиографической мангой — тем более что внешне сам Асано напоминает одного из главных героев истории.

Инио АсаноГолограф на радужном поле. Судзуки
Голограф на радужном поле. Судзуки

 

Перевод издательством «Фабрика Комиксов» названия манги как «Голограф на Радужном поле» без сохранения оригинального Нидзигахара возмутил общественность. Однако лично я считаю, что название интерпретировано довольно удачно, не хватает лишь комментариев переводчика по этому поводу. В манге вообще нет комментариев переводчика, хотя они там были бы далеко не лишними!

Множество споров в блоге издательства было также по поводу обложки. То ли в шутку, то ли всерьёз сначала её собирались напечатать в таком виде.

Оригинальная обложка мангиПервый вариант обложки от "Фабрики комиксов"

Но в итоге здравый смысл победил и на выходе мы получили вполне адекватный вариант: чёрного цвета, сверху покрыт матовой плёнкой, а отдельные элементы — УФ лаком. Немного мадженты для названия, белые бабочки и стилизованный логотип издательства.

Голограф на радужном полеГолограф на радужном поле

Помимо того, что это необычная манга необычного автора, изданная на хорошей бумаге, положительные стороны русскоязычного издания на этом заканчиваются.

Том очень плохо склеен и, судя по моему опыту и отзывам других читателей, он разваливается на части от малейшего неосторожного прикосновения. Перевод, как обычно, рождался в больших муках. Переводчик (хотя, может, и редактор), судя по всему, был не знаком с правильной транслитерацией, потому что «Судзуки» у него превратился в «Сузуки», а «Комацудзаки» — в «Комацузаки». Без фирменного муара «Фабрики» тоже не обошлось — им покрыты практически все страницы.

Голограф на радужном поле

Подводя итог можно сказать, что «Голограф на Радужном поле» — это манга, которую можно было бы назвать шедевром, будь в ней хоть капля какого-то смысла.

Некоторые сравнивают сюжет этой манги с сюжетом фильма «Эффект бабочки». Эти две вещи совершенно не похожи, но если попытаться провести между ними параллель, можно понять, о чём я говорю, когда указываю на отсутствие идеи в «Голографе».

Манга интересна своей непонятностью. Именно отсутствие понимания после первого прочтения заставляет читать «Голографа» снова и снова, а вовсе не захватывающий сюжет.

Безусловно, «Голограф на Радужном поле» — одно из самых значимых изданий на отечественном рынке, поскольку это буквально единичный случай издания манги подобного жанра в России, перенасыщенной тайтлами широкого потребления, попсой и второсортными лицензиями. И, конечно же, очень жаль, что к его изданию «Фабрика Комиксов» подошла спустя рукава, поскольку всё, что на данный момент получил читатель — это стопочку отклеившихся от корешка страниц, покрытых муаром.

И хотя лично я не понимаю, как можно пустить в продажу томик с таким серьёзным браком, всё же хочется надеяться, что разочарование от качества книги с головой окупится ни с чем несравнимым ощущением того, что такую нетривиальную работу замечательного мангаки издали в России!

26 января 2012 18:00
11
52
Комментарии (52)
Анна
Четверг, 26 января 2012 18:49

Спасибо, очень понравилось описание самой манги! В основном все больше само издание описывают, что мне не сильно актуально.

Аноним
Четверг, 26 января 2012 18:52

>«Голограф на Радужном поле» — это манга, которую можно было бы назвать шедевром, будь в ней хоть капля какого-то смысла.

Да с этим там всё просто. Смысл вообще последнее дело при построении сюжета, вот его и раскрыли в конце.

А вообще рецензент по загадочной причине был довольно предвзят. Зачем так яростно убеждать в чем-то читателя? Не понятно.

chum_chum
Четверг, 26 января 2012 18:54

Возьму попккорн и устроюсь по-удобней. Знаю много людей, которые получат разрыв жопы от прочитанного.

Vector
Четверг, 26 января 2012 18:54

Налажала Фабрика с Голографом, че тут говорить…

Adelheida
Четверг, 26 января 2012 19:08

Очень понравилась рецензия, спасибо!

АНОНИМ,
>А вообще рецензент по загадочной причине был довольно предвзят. Зачем так яростно убеждать в чем-то читателя? Не понятно.
Предвзят? ))) Не видела никаких попыток в рецензии убедить читателя.

Adelheida
Четверг, 26 января 2012 19:09

Убедить В ЧЕМ-ТО читателя

Щигла
Четверг, 26 января 2012 19:15

Буду заказывать себе Голографа, получу только ~в конце февраля.
Блин, я думала, что хоть печать нормальная. Томик-развалюху я бы потерпела.
Всё равно закажу…

Leya
Четверг, 26 января 2012 19:16

> а потом сжёг собственный дом вместе с родителями и младшей сестрой, потому что они его не понимали
Это откуда автор статьи взял?.. О__О
а вообще, люблю разборы, и в этот раз прочитала с удовольствием :) Асано такой молодой, а такое рисует – это мне всегда вышибало мозг, но он один из самых горячо любимых мною мангак, и то, что его издали лицензионно – просто бешеная радость *прыг-прыг, так сказать*. Томик у меня, славбогу, живой, муар смущает только… Вот если ФК выпустит еще Асано (они были не против), не знаю, что со мной будет *з*
Подумала тут, соглашусь с Karma Killer, что смысла особого нет (до этого я правда его там искала), но от этого Голограф не растерял всей своей прелести *и вообще, что я тут сижу, пойду перечитаю*

Leya
Четверг, 26 января 2012 19:23

кстати, насчет отсутствия Поливанова в томиках ФК: купила Любимчика, там тоже Сатоу и Нозоми, почему они вдруг так решили переводить – ума не приложу…

anonim
Четверг, 26 января 2012 19:40

>>>Возьму попккорн и устроюсь по-удобней. Знаю много людей, которые получат разрыв жопы от прочитанного.
Я тоже, пожалуй, припасу попкорна в ожидании асанофагов ХД

hisomu.kuso
Hisomu
Четверг, 26 января 2012 19:50

> «Голограф» вполне может оказаться автобиографической мангой — тем более что внешне сам Асано напоминает одного из главных героев истории.

Ээээ… крайне сомнительное заявление. У Инио почти во всех работах гг – очкастый паренёк. Это ж не значит, что он пишет только про себя любимого.
Алсо странно, что автор рецензии не заметил системности в повествовании, связанной с цветом фона страничек.
Крайне скудно описано само издание. Можно было б и подольше поковыряться выискивая плюсы и минусы.

Аноним
Четверг, 26 января 2012 20:38

>Не видела никаких попыток в рецензии убедить читателя.

Создалось впечатление, что Karma Killer открыл сочинения Вольтера, а под обложкой оказался комикс про японцев. Я не перечитывал Голографа – но это очень хороший триллер, только вместо описания удачных (и не очень) ходов для поддержания интриги, я узнал о том, что прочел не “Улисс”. А то как часто это повторили меня смутило.

anonim
Четверг, 26 января 2012 20:51

>>>Алсо странно, что автор рецензии не заметил системности в повествовании, связанной с цветом фона страничек.
Hisomu, а поподробнее можно о связи фона страниц с системностью повествования?

Petro
Четверг, 26 января 2012 23:25

Спасибо, интересно пишете.

Мимокрокодил
Четверг, 26 января 2012 23:32

Противоречиво я б сказал. Я так и не понял, стоит это читать или нет. И как к этому Голографу автор относится: то “псевдоинтеллектуальная”, то “нетривиальная работа замечательного мангаки”.

Мимокрокодил-2
Пятница, 27 января 2012 00:00

“”"то “псевдоинтеллектуальная”, то “нетривиальная работа замечательного мангаки”.”"”
Какое отношение “псевдоинтеллектуальная” имеет к “нетривиальному”? Ясно же написано, псевдоинтеллектуальная – фабула, нетривиальная – сама по себе данная работы данного мангаки. Одно с другим вполне уживается. Вот если бы было интеллектуальная фабула+ тривиальная работа, то вот это было бы уже странно, лол

Анна
Пятница, 27 января 2012 00:09

Мне тоже не показалось, что в мыслях автора есть какое-то противоречие. Может, это какие-то собственные тараканы виноваты? :)

Тоби
Пятница, 27 января 2012 00:30

> И, конечно же, очень жаль, что к его изданию «Фабрика Комиксов» подошла спустя рукава, поскольку всё, что на данный момент получил читатель — это стопочку отклеившихся от корешка страниц, покрытых муаром.
И вот такого качества книгу кто-то пророчил на мангу года? Муха-ха-ха-ха. С месяц валяется томик в коробке, как бы его начать читать. Теперь ещё страшнее, а вдруг развалится в руках и разлетится, как бабочки.

ПопыткаОбнятьМИР
Пятница, 27 января 2012 08:08

Не понравилась рецензия. Инио Асано пишет “не для всех” и видимо это манга не во вкусе автора статьи. Зачем писать о заведомо непонятном для себя жанр мне неясно. Та часть о сходстве Асано с ГГ убила напрочь … Порадовало только описание качества тома. все так и есть плюс несколько продублированных страниц. Чтобы привести свой томик в божеский вид я разобрала его постранично отодрала клей и склеила снова… вот такая игра в типографию. На дневниках издательства некоторые уверяли что им достался обсалютно идеальный том. видимо 1% томиков был таки идеальным.

anonim
Пятница, 27 января 2012 09:25

>>>Инио Асано пишет “не для всех”
Лол, Асано пишет для всех, читают его не все.
>>>видимо это манга не во вкусе автора статьи. Зачем писать о заведомо непонятном для себя жанр мне неясно.
Если не во вкусе, это не значит, что не понятно. Алсо, представим себе, что все пишут только о том, что им понравилось и, соответственно, только с хорошей точки зрения. В ценность таких рецензий? Лично я всегда больше отдавал предпочтение критическим рецензиям.
>>>Та часть о сходстве Асано с ГГ убила напрочь
Я тоже хочу надеяться, что ГГ не списан с Асано ибо да, в его немногочисленных изданиях часто фигурирует юноша в очках, но с другой стороны, давно известно о том, что многие писатели наделяют ГГ своих произведений собственными чертами характера, внешними деталями и пишут книги с использованием событий из собственной жизни или вообще под их влиянием.

meat_eater
Пятница, 27 января 2012 13:51

Очень хорошо

Elendil
Пятница, 27 января 2012 16:24

Да, согласен, что очень противоречиво написано… Но в целом же, довольно неплохо. Может же автор выразить свою точку зрения. Хотя я в некоторых местах не согласен, но спорить не вижу смысла.

Аноним
Пятница, 27 января 2012 17:01

Искать глубокий смысл в слайсе с элементами мистики – надо постараться. Это слайс, как всё, что нарисовал и написал Асано. Здесь нет смысла, просто обычная жизнь.
Де-факто психически ненормален только один персонаж, остальные просто живые люди, такие же неидеальные, как все остальные.
Не понять сюжет тут очень трудно так как уже к серидине начинаешь догадываться, к чему всё шло.
Очень плохая рецензия на сюжет, спасибо. Советую вам просмотр фильмов Линча и чтение остальных работ Асано.

За обзор качества тома, впрочем, спасибо. Но после ваших слов о сюжете вряд ли кто-то купит это.

Аноним
Пятница, 27 января 2012 17:04

>>>Hisomu, а поподробнее можно о связи фона страниц с системностью повествования?

Хисому нет, я за него. Чёрные страницы – прошлое, белые – настоящее. Главы чередуются, чётные про одно, нечётные про другое. Понимание этого делает мангу абсолютно понятной. Хотя она понимается и без знания этого, да.

Анна
Пятница, 27 января 2012 17:06

Аноним,
Тогда совсем непонятна претензия. Автор же в самом начале писал: “Нечётные главы — это прошлое, чётные главы — настоящее”. Вы же то же самое повторили…

Анна
Пятница, 27 января 2012 17:09

Аноним,
“Искать глубокий смысл в слайсе с элементами мистики – надо постараться”
Ара-ра? А где, простите, его тогда искать, как не в слайсе? Самый что ни на есть “задумчивый” жанр.

Аноним
Пятница, 27 января 2012 17:09

И да, мой баттхёрт настолько велик, что я ошибся в написании слова “середина”. Прошу прощения.

Karma Killer
Пятница, 27 января 2012 17:20

Аноним, который вместо Хисому. В манге 292 страницы и 15 глав. Из этих 292 страниц с черной подложкой не более 15, а глав о прошлом половина от их общего количества не считая прологов и эпилогов. Это идет вразрез с вашей теорией :)

Аноним
Пятница, 27 января 2012 18:33

>Ара-ра? А где, простите, его тогда искать, как не в слайсе? Самый что ни на есть “задумчивый” жанр.

В Дзуйхуцу, лол. Те кто ищет интересные ответы, и интересные вопросы, читает Шопенгауэра, а не комиксы.
Голограф не слайс (это всех бакаапдейтсы испортили), а триллер.

anonim
Пятница, 27 января 2012 19:21

>>>Голограф не слайс (это всех бакаапдейтсы испортили), а триллер.
Что для вас аж триллер, для всего лишь Асано слайс :р

Аноним
Пятница, 27 января 2012 19:39

>Что для вас аж триллер, для всего лишь Асано слайс

Наверняка Асано описывал свой быт и рутину, но при этом не повторялся, держал читателя в напряжении, сохранял интригу, сделал повествование рваным (общая нить сюжета теряется на фоне ярких ключевых событий), в общем использовал приемы характерные для названного мной жанра.

Мимокрокодил
Пятница, 27 января 2012 20:27

Так много про что можно сказать.

Аноним
Пятница, 27 января 2012 20:35

>Так много про что можно сказать.

Жанр обширный, чо

Prospero
Пятница, 27 января 2012 20:36

автору спасибо.

Мимокрокодил
Пятница, 27 января 2012 20:45

“Жанр обширный, чо”
При чем тут это? Это не жанр типа расширяется, а многие жанры используют эти приемы. Вещи мягко говоря неравнозначные.

Мимокрокодил-2
Пятница, 27 января 2012 20:54

А к чему претензия о повседневности, не понимаю? Может быть на мангаапдейтсе что-то такое и написано, но в рецензии нигде не сказано, что это повседневность.

Аноним
Пятница, 27 января 2012 21:01

>Это не жанр типа расширяется, а многие жанры используют эти приемы.

Во многих худ. произведениях присутствуют шутки, что не делает их всех комедией. Я к тому, что очевидно же – судить стоит в первою очередь по тому, какую реакцию автор собирается вызвать у зрителя/читателя. Если он постоянно нагнетает атмосферу (наделяет персонажей темными сторонами, запутывает отношения между ними), если он медленно подводит читателя к моменту когда вот вот будет совершенно преступления (раскрыта какая-та запретная тема), то, ну простите, но это триллер (мистический, с драмой). Например к этому же жанру относят “Коллекционера” Фаулза – а уж там описания повседневной рутины и прочего быта предостаточно.

>но в рецензии нигде не сказано, что это повседневность.

Ну я и обращался не к рецензенту.

Тоби
Суббота, 28 января 2012 17:16

Итак, прочитал сегодня Голографа и целиком данный обзор. Странно, после прочтения манги ничего на психику не действует и мозг никуда не выносит. Персонажи и их действия абсолютно вписываются в мангаанимешные рамки. Видимо в Японии популярна песенка про попа и его собаку. Даже смешно становится от чтения обзора. Каких отшепенцев, извращенцев и прочих собрал автор в одном месте? Несколько человек на населённый пункт – смотрите “Дежурную часть” или что-то аналогичное, там и не такое показывают и процент таких прелестей за сутки забарывает эту книгу до смерти.
В целом, после прочтения, даже не знаю какое впечатление оставила после себя эта книжка. Картинки красивые, лоскутки действия не скучные, перечитывать не тянет, возможно когда-нибудь, если интерес к манге в целом не пропадёт. Ещё раз убедился – это не могло стать мангой года.

p.s. Мой томик не развалился и не подал ни одного признака этого. Не знаю, что тут сыграло свою роль. Или книжка хорошо склеена, или уже сказывается опыт, приобретённый благодаря чтению книг Фабрики и Сакуры Пресс.

anonim
Суббота, 28 января 2012 18:09

Чум таки был прав, нашлись люди, у которых порвало жопу от прочитанного ХДД
Тоби, для тебя, видать, норма, когда в небольшом городке столько ударенных на голову людей :)

Тоби
Суббота, 28 января 2012 18:49

> Тоби, для тебя, видать, норма, когда в небольшом городке столько ударенных на голову людей :)
- Это норма существовала, существует и скорее всего будет существовать дальше.
> Чум таки был прав, нашлись люди, у которых порвало жопу от прочитанного ХДД
- Если это обо мне, то ни сколечки. ) А британский флаг об этом говорит? ;)

anonim
Суббота, 28 января 2012 19:38

>>>то норма существовала, существует и скорее всего будет существовать дальше.
Слушай, я вырос в провинциальном городке, у меня нормальная семья, все мои одноклассники в свое время и сейчас были и есть адекватными людьми, да и в школе никто никого кирпичами по голове не бил и в канализацию не скидывал, отцы дочерей не насиловали, а сыновья родителей не убивали. Мне просто повезло, да? В других сравнительно небольших городах это норма, ты говоришь?

Тоби
Суббота, 28 января 2012 21:07

Ну и кому тут попу разорвало?
> Мне просто повезло, да? В других сравнительно небольших городах это норма, ты говоришь?
- Значит повезло или местные СМИ плохо работают.
Со мной в садике был человек, который уже в таком возрасте учинял кучу гадостей и сбегал из группы. Этот же товарисчъ в школе закидывал учителей стульями. Некоторые дрались с учителями или директором. Другие из шалости сбрасывали с балкона одноклассника, привязанного за ноги простынёй, а потом глотали кучу таблеток с последующей откачкой в реанимации. Один добрый дядечка мочил членов своей семьи и закапывал в огороде. Иногда излавливают папаш, спящих со своими несовершеннолетними дочками по паре лет. И такой фигни могу перечислять долго. Вот если это подавать как здесь написано, вырезав всю остальную часть жизни, то получается манга похлеще всяких Голографов, Уродов Араси, Психопатов и прочего эстетствующего трупофильства.

anonim
Суббота, 28 января 2012 22:33

Тоби, я надеюсь ты не считаешь вышенаписанное тобою нормой жизни общества?
Если считаешь, то тогда понятно, почему сия манга тебе на психику не действует и мозг не вынесла. Ибо когда эти факторы есть и когда ты их считаешь естественными – это разные вещи.

Тоби
Воскресенье, 29 января 2012 01:15

>Тоби, я надеюсь ты не считаешь вышенаписанное тобою нормой жизни общества?
Нет, именно нормой жизни я такие факты не считаю, но моё мнение не удаляет из нашей реальности людей, совершающих всякие гадости. Пока наше устройство мира такое какое есть – это норма для него. И пока есть брошенные обществом люди, вся эта “прелесть” будет существовать. Повторюсь, манга не действует на психику потому что она “картонная”. Это как с фильмами Тарантино, кроме смеха и веселья они ничего не вызывают. Взяв, существующие в реале отклонения, автор скрутил их вместе в игрушечную историю. Серьёзно её просто невозможно воспринимать, скорее всего отсюда и смешной вывод, обозначенный в обзоре – “и зачем это всё было?”. Как зачем? Для развлечения! Отсюда и моё несерьёзное отношение к этой рецензии.

anonim
Воскресенье, 29 января 2012 02:03

>>>Повторюсь, манга не действует на психику потому что она “картонная”.
>>>Взяв, существующие в реале отклонения, автор скрутил их вместе в игрушечную историю. Серьёзно её просто невозможно воспринимать, скорее всего отсюда и смешной вывод, обозначенный в обзоре – “и зачем это всё было?”. Как зачем? Для развлечения!
—-
Я даже не буду пытаться тебя переубедить, потому что сам примерно так и думаю, что все это дело картонное, такое картонное. Только вот сам Асано, кажись, свою мангу такой не считает, его даж называют “голосом современной японской молодежи”.
Лично я читая рецензию сделал вывод, что автор относится к этом манге скорее иронично (соответственно и тебе его настрой передался, я думаю) и ценит это издание только за то, что это какая-никакая не штамповка среди прочих русских лицух.

Тоби
Воскресенье, 29 января 2012 11:36

> Лично я читая рецензию сделал вывод, что автор относится к этом манге скорее иронично (соответственно и тебе его настрой передался, я думаю) и ценит это издание только за то, что это какая-никакая не штамповка среди прочих русских лицух.
- Может так оно и есть, если всё это иронично было написано. Правда настрой такой сложился после прочтения самой манги. Я специально не читал основную часть обзора до этого. )

Borel
Среда, 1 февраля 2012 13:37

Хех, слоупоки всегда приходят последними.
Купила том подруге в подарок, она любит всякие жутики, мимоходом прочитала сама. Ну, по мозгам немного бьет, да, но не из-за глубины, тут соглашусь с автором рецензии, а просто от зашкаливающей концентрации чернухи на хвадратный сантиметр страницы, кто к такому чувствителен, тем бьет. Опять же зойгадочность и намекательность повествования сильно действуют на склонных к спгсу. Но все эти намеки – перемигивание с пустотой, только эффекты, ничего нет за ними. Манга, собственно, исполнена в популярном у японцев жанре “все больные и не лечатся”, и это все, что можно сказать о содержании. Куда интереснее, кто и зачем такое в массе читает (насчет “пишет” я, кстати, куда лучше могу понять, а вот “читает”), и что тут может нравиться вот чтобы прям до “любимого автора”. Но тут дело вкуса, наверное, пощекотать нервы, как и прочие триллеры. Мои-то собственные нервы не особо любят щекотку, да и, по мне, про “все больные” куда лучше читать Достоевского. Но все равно разнообразие – хорошая штука, так что издание одобряю.

Leya
Среда, 1 февраля 2012 20:51

> от чтобы прям до “любимого автора”
Borel, не, я вот Асано начала любить давно и совсем не за Голографа :) *я его читала 1 раз на компе, ни черта не поняла и забыла, зато после ознакомления с печатной версией на меня нашел дзен. Щекотать нервы, я согласна, тут нечем, но читать приятно :)

Матвей
Суббота, 5 мая 2012 15:11

я очень хочю эту мангу

Аноним
Воскресенье, 13 мая 2012 12:39

неужели ктото еще читает рецензии? Я смотрю на манге просто о чем она, судить о ней могу только я и только в мое мнение я буду верить. Человеку понравилась манга он нахвалит ее, другой прочитает подумает ;зачем это я вообще купил ее? не надо полагаться на чужое мнение нужно самим его делать!!!!

meat_eater
Воскресенье, 13 мая 2012 22:47

Вот вы отожгли: советуете не слушать советы.

Аноним
Вторник, 14 августа 2012 07:29

У меня никакого брака фабрики нет)все страницы отлично склеены,не считая того что сама не раз читала,да еще и по всем друзьям она прошлась.И да,спасибо за рецензию,было интересно

Извините, комментирование на данный момент закрыто.