Лицензирована манга Shaman King
Король-шаман, том 1

Издательство «Комикс-Арт» объявило о своём новом приобретении —  манге «Король-шаман» (Shaman King) автора Хироюки Такэи. В Российское издание будут включены материалы коллекционного японского переиздания, однако разбиение на тома обещается  как в самом первом издании.

Upd. Дополнительные главы «Короля-шамана» войдут в два добавочных тома. Таким образом, вместо 32-х в русском издании будут 34 тома.

13 января 2011 18:06
1
43
43 комментария
POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 18:10

При таком колве пробивных блокбастеров, можно было бы и за что-нибудь экспериментальное взяться. Или там за классику….
Ну и уж КА огораживает себя сверхпопулярными вещами, взялись бы за Инуяшу….

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 18:16

И вообще! Мне интересно, кто-нибудь возьмется наконец за самую главную манга лицензию? За вещь, которая сделала манга и анимешный фэндом таким какой он есть — и среди русскоязычных фанов, и во всем мире???
Только пусть кто-нибудь хороший за нее берется! Если палма будет — не переживу.

Tony Wortex
Четверг, 13 января 2011 18:22

Рано или поздно возьмутся ) Шаман таки более раскручен в России (не фэндомно), поэтому лицензия логичная — громкая и фэндомная, и на массы.

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 18:26

Да, нацеленность на ШИРОКУЮ аудиторию очевидна=)
Мангу по Сонику у нас еще никто не залицензил? А еще есть мангаверс людей ИКС и даже черепашек Ниндзя! Последнее вообще для всех — и для детей, и для ностальгиков=) Девяностыееееееееееееееееееееее!

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 18:29

А САМАЯ ГЛАВНАЯ манга раскручена так, что ее вообще нереально остановить! Нет, серьезно, ее, я думал, залицензят одной из первых когда у нас появились Сакура и КФ. Но идут годы…
Лан, думаю в этом году мы ее таки увидим! Yeah!

Монтеведио
Четверг, 13 января 2011 19:03

За «самую главную манга лицензию» не возьмутся. Писали не раз — авторша приостановила продажу прав зарубеж

Tony Wortex
Четверг, 13 января 2011 19:15

Мне кажется, мы о разных «главных манга-лицензиях» говорим )

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 19:18

«Писали не раз – авторша приостановила продажу прав зарубеж»
А не писали почему?
Вот и мне кажется о разных… Главную сейчас в европе вовсю продвигают, и в виде аниме и в виде манги!

dimabask
Четверг, 13 января 2011 19:23

Объясните непросвещенному, что за «самая главная лицензия»?

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 19:50

А что, разве могут быть варианты???
«GOMEN NE sunao ja nakute
yume no naka nara ieru
shikou kairo wa SHO-TO sunzen
ima sugu aitai yo…»

Айрин Кис
Четверг, 13 января 2011 20:22

Да Сейлор Мун же :)

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 20:34

Конечно! О какой же еще манге/аниме можно сказать, что она сформировала целое поколение ( даже не одно! ) отаку среди русскоязычной аудитории? Можно ее не любить, позерски презирать, называть попсой… Но отрицать ее влияние — нелепо… Это живая классика!
По поводу остановки продажи прав за рубеж вообще ничего не слышал! Слышал что в Италии ее сейчас всячески продвигают, куча мерчендайза выходит.
Слышал что Наоко намекала, что хотела бы сделать еще что-то по Сейлор Мун…

Варежка
Четверг, 13 января 2011 20:45

Да, в Италии 1 том в феврале выйдет. Кажется, они в первый раз её выпускают, что-то старые издания не нашла.
Однако Штатам перевыпуск пока не обещают.
Вот и непонятно, на кого смотреть, на что надеяться.
К тому же, у кого права на лицензию? Если надо напрямую у Коданси брать, то вряд ли мы так быстро услышим о новой лицензии. Если права у кого-то ещё, то там какие угодно тонкости могут быть, о которых мы тем более не знаем.

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 21:03

Раз в Италии выходит, значит нет ничего невозможного…=) Не мафия жеш Наоко уговорила! А если что, то наш премьер с их главным кореша, остается только письмо ему написать, мол, знаковая, культовая вешь, пособи, главный! Главному сейчас доброго батю надо изображать, он пособит.
Вообще, где, наконец, Партия Отаку и Кидалтов России! Пусть кто-нибудь лоббирует наши интересы!=)
А в Штатах проблемы с именами, цензурой, ретушью, локализаторами, у каждого из которых свои заморочки… У нас попроще всё! Если Драгонболл без цензуры вышел, то и с Муняшей проблем не будет.
По-моему права вообще у Bandai совместно с Наоко. То есть наоборот, у Наоко и Бандаи…

TIMA
Четверг, 13 января 2011 21:16

Я вообще сначала подумал, что вы про «Ван-пис»0о»
Ну да ладно:)

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 21:22

Разве Ван пис у нас показывали? По-моему нет… Если только по кабельным?
Анивэй, я про Муняшу!=) Люблю это историю. И по масштабу влияния на фандом Ванпису всё-таки с ней не тягаться, имхо!

Айрин Кис
Четверг, 13 января 2011 22:13

Бедные фанаты Муняшки будут в шоке от того, насколько манга «другая» :) Хотя чечас этим фанатам уже «слегка за двадцать» :)))

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 22:21

Ну так сеть же есть! Можно в сети почитать. Все настоящие фаны давно уже так и сделали.
Да, манга и аниме по Муняше — два абсолютно разных произведения. И характеры у героев, и события — да многое… — другие. Ну так и хорошо! Вместо одного шедевра — два=)
А вот те как раз, которым за 20, но при этом фанами серии они не являются, но смотрели когда-то и им станет вдруг интересно почитать оригинал — это же огромная аудитория! У половины, правда, наверное порядком постерлось все из головы, так что шока не будет.
Те же у кого шок случится — не страшно, еще разок пересмотрят аниме.

Lure Lean
Четверг, 13 января 2011 22:32

Энивей. Почему «Король-шаман»?.. Есть идеи?

POVSUDU VOLOSY
Четверг, 13 января 2011 22:42

Ну как же? Сериал вроде по телеку шел, разве нет? Наклейки-альбомы-сувениры продавались. Аудитория шире стандартной анимешной. Или аудитории мангалюбителей и фэнов комиксов и графических новелл… Продавабельно и популярно. Вот потому я и написал — с таким зарядом популярных серий можно позволить себе что-то… другое.

Lure Lean
Четверг, 13 января 2011 22:49

Я о названии.
По телеку шел «Шаман Кинг» (СТС и др.), в народе гуляет «Король шаманов». ИМХО, второй вариант звучит логичнее, так как он там вроде как не один шаман. В варианте КА «Король-шаман» получается акцент на «король», который во совместительству «шаман».
Я не сильно разбираюсь в данной серии, поэтому интересно мнение людей с ней знакомых: насколько вариант названия КА адекватен?

TIMA
Пятница, 14 января 2011 10:46

Если говорить о английском, то по правилам «Король шаманов» было бы «The king of shamans».
Так что с точки зрения перевода и только с нее все правильно.

Qubie
Пятница, 14 января 2011 11:35

TIMA, если говорить об английском, то по правилам первое существительное превращается в прилагательное, то есть «Шаманский король» или, точнее, «Король шаманов».

Ezo_Hime
Пятница, 14 января 2011 14:30

Знаете, это мое предположение, ИМХО, но мне почему-то кажется, что КА остановилось на названии «Король-шаман» не только из-за правильности перевода с английского, но и из-за того, чтобы люди не путали с пиратским изданием первого тома данной серии (его, вроде, ловкачи из Питера выпустили, если не ошибаюсь), где как раз-таки было название «Король шаманов». Может, глупо так предполагать, но, согласитесь, такая причина тоже может быть… :)
Не могу удержаться, чтобы не высказаться по поводу «Сэйлор Мун» — да, высказывающиеся тут многие абсолютно правы, что это аниме сформировало в свое время первый крупный российский аниме-фэндом ;) Но! Лично я абсолютно не понимаю, почему это аниме абсолютно затмило многие не менее стоящие, ИМХО, вещи — к примеру, такие ретро-седзе, как «Candy-Candy»
и «Hana No Ko Lunlun» («Лулу-ангел цветов» в российском ТВ-прокате). Мангу по таким аниме, по-моему, вообще можно бы было выпустить под знаком «манги, не противоречащей христианскому мировоззрению» («Lunlun», правда, махо-седзе, но там всю магическую силу,
превращения и т.п. героиня использовала исключительно ради помощи окружающим ее людям). Такая манга, я уверена, помогла бы и более старшему поколению взглянуть хотя бы чуть-чуть по-другому на данное явление (в лучш. стор.:)).
А еще были «Летающий дом» и «Суперкнига» — едва ли не единственные аниме, которые шли (могли идти) и по православным каналам. Манга по ним (опирающаяся на библейские сюжеты) вообще бы окончательно могла сломить стереотипы россиян о манге как о сочетании «девочки в коротких юбочках и pantsu + бесконечные сражения с демонами/потусторонними силами + странные отображения эмоций и т.д., и т.п.» (это я не свое отношение тут отобразила к аниме и манге, мое намного лучше:^_^)))).
Я понимаю, что «клюква» из «мейнстрима» всегда прибыльнее (не одно из вышеперечисл. манг/аниме я «клюквой» не считаю). Но все-таки…))
Думаю, вопрос остается открытым :)

Lure Lean
Пятница, 14 января 2011 14:54

Qubie,
Кстати да, не обратила внимание ):
«Король-шаман» в принципе похож на «Рыцаря-Вампира» по названию. И получается, тот тоже переводится скорее как «Вампирский (вампирный) рыцарь» (: Но это, конечно, звучит идиотичнее, потому вариант КА в данном случае мне понятен. А вот с «Шаманом» — нет ): И становится всё непонятнее…

Lure Lean
Пятница, 14 января 2011 14:59

Фигли им пиратки бояться, которую и задвинуть — как два пальца. Как-никак, обе конторы ПИТЕРСКИЕ (:
Мне просто не хочется думать, что КА такой вариант адаптации названий подобного рода будут считать универсальным. А то пойдет еще не дай бог «Единица-Кусок»…
Лулу и Кэнди я помню. Вот только Кэнди была жутко сопливая, а Лулу транслировали как-то маловато (: Ах, ностальжи…

POVSUDU VOLOSY
Пятница, 14 января 2011 15:22

…И зачем у Лунлун была заставка на французском?… Японская же лучше!
Обе манги/аниме по своему хороши. И Кэнди и Лунлун! На Кэнди, правда, рассчитывать нечего, там такие заморочки по поводу авторских прав… А вот Лунлун? Понравится ли современным детям? Это уже скорей для тех, кто хочет вспомнить детство… В хорошем смысле этого слова.

Дмитрий Марков
Пятница, 14 января 2011 15:33

“Единица-Кусок”

Хм. Оно возможно вообще как «Всего в одном шаге от… (клада)» переводится. А кто нибудь в курсе, что это название в действительности означает (т.е. что сам автор по данному поводу говорит)?

I’m glad the kids arrived home in ONE PEACE from school.

Tony Wortex
Пятница, 14 января 2011 15:49

«Я рад, что дети прибыли домой из школы в целости и сохранности»?

POVSUDU VOLOSY
Пятница, 14 января 2011 15:49

По-моему Ван пис и переводится как один кусок — все сокровища в одном месте, одним куском. Кто найдет — тот и молодец. Но название на русском?.. Один куш? Весь куш? Чет не звучит… Всё разом! Вот! Нет, при названии на русском надо опираться на прямые цитаты в тексте манги, как было с Лав Хиной. Чем больше думаю над ней, тем больше нравится название, которое КА ей дали. Все верно, Лав хина — это «С любовью, Хина!». И жизнь главгероя после этого сообщения навсегда изменилась…
Думаю и с Шаман-кингом они оперались на текст.
Всё больше доверяю КА.

POVSUDU VOLOSY
Пятница, 14 января 2011 15:50

Я рад, что дети прибыли домой одним куском, и не придется по городу бегать, собирать всю эту ораву=)

Lure Lean
Пятница, 14 января 2011 15:59

Так вот я и интересуюсь, опирались ли они на текст или нет… Один он там шаман или не один? Королевских кровей или нет?

Lure Lean
Пятница, 14 января 2011 16:03

-Всё больше доверяю КА.
«Доверяй, но проверяй» (:

POVSUDU VOLOSY
Пятница, 14 января 2011 16:07

Тоже верно!

Варежка
Пятница, 14 января 2011 16:12

Хотите обсудением перевода названия One Piece накамлать лицензию, как было с Лав Хиной? ;)
И да, это-таки название клада, скрытые смыслы можно искать, но в первую очередь так назван клад, поэтому Ода никаких разъяснений не давал. В отличие от Кубо. Кто знает, почему Блич называется Блич? ;))
.
По теме: почему никто до сих пор не восхитился, какую красивую Шаману сделали обложку?

Айрин Кис
Пятница, 14 января 2011 16:16

Угу, логотип вышел намного удачнее, чем у того же «Рыцаря» :)
Хотя название теперь действительно вгоняет в раздумья :)))

Дмитрий Марков
Пятница, 14 января 2011 17:07

«Хотите обсудением перевода названия One Piece накамлать лицензию, как было с Лав Хиной? ;)»

Придумал! «One Pice» = «Куча-Мала» :)

Дмитрий Марков
Пятница, 14 января 2011 17:09

Лично я «Hanter x Hunter» предпочитаю. ;)

Дмитрий Марков
Пятница, 14 января 2011 17:11

А по русски это будет… «ХХХ». Хм… :)

Йо
Четверг, 20 января 2011 18:41

Ураааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

саске
Воскресенье, 13 февраля 2011 14:31

когда выйдет король шаманннннннннннннннннннннннннннннннннннннн

dark
Среда, 6 апреля 2011 18:04

Прочитал год назат и считаю эту мангу — самой лучшей из всей, что я читал. Очень рад, что её начнут издавать. Начну коллекционировать :)

Дио
Вторник, 6 сентября 2011 19:26

ну лично я считаю что это выпускать джамповские комиксы очень хорошо для обеих сторон,для читателя и для и для издательства(читатель получает то что он любит,а издательство почет и деньги).думаю и КА, это понимает.надеюсь что другие великие джамповские фендомы не заставят себя ждать.например Бродяга Кеншин,Ван пис,Гинтама,реборн(хотя реборна я жду в последнюю очередь). я уж не надеюсь на такие новинки(по сравнению с предстоящими- новинки) как бакуман,торико и т.д(хотя хотела бы)
кстати говоря,1 том понравился.приятно держать в руках.обложка радует,печать радует,редактура радует и многие мелочи, и конечно же радует что это шаман кинг.сама очень люблю эту мангу,и была в огромном восторге когда узнала о лицензии.
чтож будем ждать второго тома)

Sorry, the comment form is closed at this time.