«Комикс-Арт» объявляют о прекращении сотрудничества с «Эксмо»

Издательство «Комикс-Арт» объявляет о прекращении сотрудничества с издательством «Эксмо» с 15 апреля 2012.

 

«Поскольку лицензии на серии принадлежат «Эксмо» [в том числе Люцифер и Сэндмен], мы больше не будем работать над ними. Теперь выпускать их будет только «Эксмо», и мы желаем нашим коллегам успехов. С апреля мы будем работать самостоятельно. У нас появятся другие проекты, и мы надеемся, они вас не разочаруют.

Права на аниме One Piece остаются за нами, и прекращение отношений с «Эксмо» никак не повлияет на премьеру на телевидении и выпуск DVD».

 

Также представитель издательства заявил:

«Комикс-арт производил всю работу по подготовке издания (перевод, разработка оформления, ретушь, верстка), утверждал обложки и при необходимости внутренние страницы, договаривался (в присутствии представителя юридического отдела «Эксмо») с правообладателями о приобретении новых лицензий. «Эксмо» оформляло договоры на покупку лицензионных прав, отправляло подготовленные макеты в печать и распространяло готовые издания. Теперь каждый будет заниматься этим самостоятельно.

 

Мы не можем обсуждать, почему было принято такое решение. Скажем так, оно далось нелегко. Но иногда приходится расставаться и идти своим путём. Да, нам предстоит практически всё начать заново, но всё же не с нуля: у нас есть опыт, мы многому научились за эти годы. И мы не собираемся отступать, наши цели остались прежними — больше хорошей манги и комиксов!

 

Какое-то время новостей будет мало — дайте нам время. Возможность покупки той или иной лицензии мы обсуждать не можем, а именно лицензиями мы сейчас и займёмся. Для начала :) Есть и другие, не менее интересные планы. Исполнятся они или нет, покажет время. Останавливаться мы не собираемся! Спасибо, что поддерживаете нас».

 

 

Upd. Получено официальное заявление от издательства «Эксмо».

«Издательство будет продолжать работу с проектом манга.
Мы приложим все усилия для того, чтобы сохранить высокое качество переводов, верстки и печати изданий. Смеем всех заверить в том, что в команде издательства есть специалисты, которые занимались и будут заниматься подготовкой макетов к печати. Мы уверены, что издательства достаточно компетенций в данном вопросе и мы постараемся, что обстоятельства не отразятся на планах выхода новинок.

В рамках сайта «Эксмо» есть раздел, посвященный манге www.eksmo.ru/manga. В ближайшее время мы планируем его доработать, сделав его удобной информационной площадкой для поклонников манги.

Также, мы благодарим всех за интерес к нашему проекту и поздравляем всех праздником весны!»

6 марта 2012 15:56
9
179
179 комментариев
Сапсан
Четверг, 8 марта 2012 01:48

По-моему ironfist выносит мозг не хуже Наруто…
Это даже не нарутотерапия, а…
Фистинг-терапия :D

Ironfist
Четверг, 8 марта 2012 01:53

Сапсан, воспринимаю это, как комплимент ;)
===
И ещё раз, вдруг кто-то не сможет найти, ссылка, где можно задавать вопросы:
http://vk.com/topic-30437004_25558424

Дзирт
Четверг, 8 марта 2012 02:02

Ironfist, бесполезно. Они в Питере, а я в Москве. Через удалённо работать будет не эффективно. Мне проще в офисе работать в окружением с сотрудниками, объясняя суть в манге или найти недопустимую ошибку в графике.

Как говориться, поживём и увидим. =))

amaya_arashi
Четверг, 8 марта 2012 03:30

Дзирт,
«Мне проще в офисе работать в окружением с сотрудниками, объясняя суть в манге или найти недопустимую ошибку в графике»
Вот эти ваши слова шокируют. Объясните-ка и мне суть в манге.
Также сомневаюсь, что при работе над переводным изданием ищут ошибки в оригинале (в случае манги – в графике).
Вы либо слишком туманно изъясняетесь, либо пока слишком некомпетентны для работы с мангой. На одной любви к предмету работы далеко не уедешь. А если уж такая любовь, то какая разница, где работать: в офисе или удаленно?
П.С. Я все-таки надеюсь, что Эксмо подумает над вариантом сотрудничества с людьми, уже работавшими над выпускаемыми сериями. Не все же поголовно были в штате у КА.

Ironfist
Четверг, 8 марта 2012 03:43

AMAYA_ARASHI,
Не надо задирать людей! Такое ощущения, что вы принизить его хотите, задавая, я бы сказал, не совсем умные вопросы. Если он работал в Палме, то с «компетентностью» у него всё в порядке.
И, по-моему, он понятно выразился =)

blogic
Четверг, 8 марта 2012 10:37

> бесполезно. Они в Питере, а я в Москве
Это кто, Эксмо что ли в Питере? Да вроде в Москве были… http://www.eksmo.ru/contacts/

Тоби
Четверг, 8 марта 2012 12:11

> Это кто, Эксмо что ли в Питере? Да вроде в Москве были… http://www.eksmo.ru/contacts/
— Там слово «бесполезно» было главным. Было бы желание хотя бы что-то узнать в самом Эксмо, как говорится.

Дзирт
Четверг, 8 марта 2012 15:02

Не буду ни с кем спорить. У каждого своё ИМХО. Оспаривать чужое мнение, трата времени. :P Лучше пойду писать текст для книжки «Мяупир» или текст «Анимешный Мадагаскар». =)))

Ahiru-chan
Четверг, 8 марта 2012 17:36

мда,только мне реанимировали комп и я радостная полезла просматривать все свежие новости…Теперь мне до безумия страшно за кусок и алхимика,ибо пятой точкой чую,если не пригласят на тот же кусок уже работавшую над ним переводчицу и не пригласят кого-нибудь в консультанты,даже ту же Алину,то нормальное его издание в России накроется медным тазом….не говоря уже о возможных(и наверняка они будут) ляпах в верстке,ретуши и т.д. ТТ___ТТ
ксо,»удалось» у меня восьмое марта…

Pillar
Пятница, 9 марта 2012 13:08

Новость просто ужаснула. И чем больше я разбирался в теме тем больше ужасался. Итак, во-первых у ЭКСМО нет команды для перевода и оформления такого специфического продукта как манга, следовательно ошибок в переводе и оформлении, и задержек в выпуске не избежать, если они будут набирать новую. А новую они набирать скорее всего будут т.к. с КА они расстались. Во-вторых если они расстались с КА из финансовых споров то получается что выпускать ее используя посредников нерентабельно, следовательно они каким-то образом попытаются снизить цену производства. Очень опасаюсь что это отразится на качестве продукта. Больше всего сердце болит за серию «Берсерк» и «One Piece». «Берсерк» известен тем что издается в твердом переплете и нестандартном для танкобона формате, на чем впринципе можно сэкономить уменшив до стандартного формата и перейти на мягкий переплет (звучит достаточно фантастично но чем черт не шутит). «One Piece» это вообще одно сплошное минное поле для переводчика — не туда наступил — ошибка.
Подводя итог, опасений очень много и обнадеживающих в достаточной степени новостей пока нет. В этом тексте много слов «если», очень надеюсь что выводы к которым я пришел не правильны, но лучше все таки надеятся на лучшее, а готовится к худшему (к слову если качество томов выпущенных ЭКСМО будет паршивым я их не куплю даже не смотря на то что это мои любимые серии)

tsander
Пятница, 9 марта 2012 13:33

Думаю, вместо изменения формата Эксмо будет проще вообще на «Берсерка» забить. Тем более, допечаток у него не было, значит он и не шибко в нашей стране популярен.

Ворчливый
Пятница, 9 марта 2012 16:04

Да, за судьбу Берсерка очень страшно. Но и другие серии, особенно большие особого воодушевления не вызывают. Может случится так, что Эксмо забьет на них, а следовательно — деньги на ветер (кому нужны из читателей незаконченные серии?)

Акнир
Пятница, 9 марта 2012 17:09

Учитывая, что у меня на полках их семь не законченных серий. То. . . О ужас. . . Но я буду надеяться до последнего. Пусть это и глупо.

Ironfist
Пятница, 9 марта 2012 18:55

Идёт перепись с кем ТОЧНО нельзя отправляться в плавание или куда-нибудь, где вероятны всякие приятные и не очень неожиданности.
Как будто есть издательства, которые не прекращают серии, если на них нет спроса…
А в данном случае есть страховка, так как на форуме писали «Свято место-пусто не бывает.»
То бишь есть вероятность, что КА сможет перехватить лицензии, если что.
Пока есть люди, желающие покупать мангу — будут и издатели, качественно издающие её.
Так что не парьтесь, ВЕСНА пришла, ура!
П.С. Очень жду новинки КА, которые выпустят напоследок и очень жду продолжение — уже от Эксмо)))

Айрин Кис
Пятница, 9 марта 2012 19:10

«Пока есть люди, желающие покупать мангу – будут и издатели, качественно издающие её.»
Упустим вопрос о качественных издательствах, остановимся на людях. Если Эксмо сейчас продолжит выпуск манги, на что в первую очередь обратят внимание читатели? Потому что изменения какие-то будут, и все это понимают.

Iti
Пятница, 9 марта 2012 23:51

IRONFIST
вы еще аватарку мою не видели, а уже ставите диагнозы. хД Вы подозрительно рьяно защищаете Эксмо. Вам они доплачивает за старания? Мураками — это не манга, целевая аудитория другая. И затраты на ресурсы/работников тоже отличаются. Я кидала ссылку на их отвратительный высер тесно связанный с манго-промом. Это как-то более показательно, чем переводы книг Мураками, ага.

Аноним
Суббота, 10 марта 2012 00:16

Айронфист вообще в каком-то своем мирке живет, где все хорошо и где все какют бабочками

Ironfist
Суббота, 10 марта 2012 00:20

ITI,
Интересно, почему во мне видят агента тех, или иных «структур».
Во время бесед вконтакте, меня в ФСБ записывали :D На форуме КА тоже говорили, что я деньги отрабатываю… Только не сказали чьи :DDD
===
«И затраты на ресурсы/работников тоже отличаются.»
От этого всё зависит.
«Это как-то более показательно, чем переводы книг Мураками, ага.»
По-моему, наоборот, нужно ориентироваться на Мураками, так как с японского переводят.
А ваш пример, вполне вероятно, «случайно был издан», так как
Cерия: ВИП-персоны. Фильмы и сериалы
Раздел: искусство и культура
http://eksmo.ru/catalog/941/1289431/?sphrase_id=1035427
И к серии «Манга», никакого отношения не имеет: http://eksmo.ru/manga/series/serii/
Переводчик попался, который совсем не знаком с аниме/манга. Вот вам и результат.
П.С. Всё же прочтите Мураками, вам понравится)))

Щигла
Суббота, 10 марта 2012 07:58

Мураками переводил крутой Коваленин, который Эксмо не принадлежит, и которого явно не будут привлекать к работе над каждой второй мангой D:
И да, всё-таки сравнивать нельзя. Для книг нужны другие ресурсы, у Мураками другая аудитория, тиражи его книг явно повыше, и его, Я ПРОСТО УВЕРЕНА, покупают не только коллекционеры и фанаты японской литературы, как это происходит с мангой и её любителями. Мураками читают и покупают простые смертные.
А мангу, эту малотиражированную вещь, всерьёз никто, кроме единиц любителей(остальная масса в интернетах сидит), не воспринимает.

Ironfist
Суббота, 10 марта 2012 11:18

«Мураками переводил крутой Коваленин»
Он не всё переводил. Там много других переводчиков было.

Сол
Суббота, 10 марта 2012 14:54

У меня мама читает Мураками в оригинале, сравнивала с нашими переводами, говорит, есть пропущенные фразы и искажения.

KWS534
Суббота, 10 марта 2012 20:49

СОЛ
Ну, Коваленин же не всего Муракамыча переводит)

DimOK
Воскресенье, 11 марта 2012 11:32

Ну вы даете… Причем тут Мураками и Коваленин?
Давайте еще вспомним что Эксмо выпускало Мисиму в переводе с японского, выполненым Чхартишвили (Б.Акунин)… а ведь еще есть Стругацкий, который тоже переводит с японского. Вот эту то тройку и пустит Эксмо на переводы манги!
З.Ы. есть такая вероятность, что часть сотрудников КА осталось с Эксмо. Это нормальный процесс — кто-то захотел самостоятельности, кто-то стабильности. Вобщем нам осталось только одно — немного подождать. Когда на руках будет готовый томик от Эксмо, будем делать дальнейшие выводы.
В данной ситуации я склоняюсь более к пессимистически настроенной публике.

Ironfist
Воскресенье, 11 марта 2012 11:58

DIMOK,
Например то, что некоторые книги Мураками переводила Екатерина Рябова:
http://www.labirint.ru/books/304413/
Так что есть вероятность, что переводчики те же останутся…

Язь Моей Мечты
Воскресенье, 11 марта 2012 15:05

Да по фиг … Будем читать новый яой от Xl Media

http://xlm.ru/about/news/detail.php?ID=1615

Vulpes zerda
Воскресенье, 11 марта 2012 15:30

> Да по фиг …
Spambot detected.

Язь Моей Мечты
Воскресенье, 11 марта 2012 15:32

New title detected

Vulpes zerda
Воскресенье, 11 марта 2012 15:35

There is no contradiction here.

Lilo
Вторник, 28 августа 2012 18:56

Блич, когда еще выпустят?
очень хочется прочитать 13 том-Бессмертный ;)

Sorry, the comment form is closed at this time.