Кэн Акамацу откроет доступ к распроданной манге

Уважаемые читатели!

На нашем ресурсе начинает работу новый раздел, посвящённый зарубежным новостям из мира манги. Теперь по возможности мы будем рассказывать вам и о том, что происходит с индустрией манги за пределами нашей страны. Первоначально мы планируем освещать те события, которые напрямую касаются лицензированных в России сериалов.

 

И первой такой новостью мы выбрали рассказ о проекте J-Comi от автора манги «С любовью, Хина» Кэна Акамацу!

 

J-Comi — Каталог манги (перевод через Google Translate)

J-Comi открылся в конце 2010 года, и одной из первых размещённых на нём серий была, разумеется, «С любовью, Хина» самого Кэна Акамацу. Как организатор проекта мангака заверил, что не пытается конкурировать с издателями: его первоочерёдная цель — предоставить доступ к официально распроданной манге.

Доход авторам приносит реклама, размещённая на пустых страничках томов. Первые озвученные цифры выручки оказались оптимистичными: 525 000 иен заработала популярный автор дамских историй  Маю Синдзё с однотомника Houkago Wedding.

 

Сейчас на J-Comi размещено полторы сотни серий (как манги, так и ранобэ) самых разных жанров, и список постоянно пополняется. Кроме того, с сентября началось тестирование платного сервиса, обеспечивающего доступ к взрослой манге и додзинси, подписка на который составляет 105 иен в месяц.

J-Comi — Chu???BOMB! (Том начинается с рекламы)

Ещё одна озвученная цель J-Comi — легализация («очищение») распространяемых в сети сканов распроданной манги. Для работы с ними предлагается следующая схема: сканированные страницы манги загружают на J-Comi, после чего представители проекта связываются с авторами и запрашивают разрешение на размещение серии. В случае положительного ответа в электронную версию встраивается реклама и уже «очищенная» манга становится доступной для всех посетителей ресурса. Первым таким опытом стало размещение однотомного киберпанка Player wa Nemurenai: The Man Lost in the Network Labyrinth Тэцуи Куросавы и Хидэхисы Масаки.

J-Comi — ?????? (Манга без "субтитров")J-Comi — Love Hina (С "субтитрами" на английском)
J-Comi — Houkago Wedding (С "субтитрами" на английском)J-Comi — Houkago Wedding (С "субтитрами" на русском)

И, наконец, на днях вместе с выходом официальной читалки JReader для iOS (версия для Андроида в разработке) на сайте появилась возможность читать некоторые серии в переводе — правда, машинном.

Сейчас с «субитрами» доступны 18 сериалов: перенабранный вручную японский скрипт автоматически переводится на любой из выбранных языков. Однако несмотря на наличие в списке русского, сильно радоваться не советуем, поскольку перевод на него оставляет желать лучшего (английский текст более гладкий).

Список серий с «субтитрами» выложен на официальной страничке J-Comi в фейсбуке.

18 декабря 2011 17:56
3
7
7 комментариев
Хисому
Воскресенье, 18 декабря 2011 18:22

Такой перевод не стоит даже 105 иен в месяц.

Варежка
Воскресенье, 18 декабря 2011 18:28

Дык он бесплатно доступен. По подписке — хентай, яой и прочие извращения.

Yasya
Воскресенье, 18 декабря 2011 21:02

Мда переводчик работает как промт…

BELka Jr
Воскресенье, 18 декабря 2011 21:06

Интересно, а если ту же Лав Хину японцы захотят переиздать, с сайта её уберут?

Айрин Кис
Воскресенье, 18 декабря 2011 21:55

Как-то я сомневаюсь, что теперь они захотят её переиздать :)

Аноним
Воскресенье, 18 декабря 2011 22:03

Довольно занятный ресурс, но в большинстве случаев для тех, кто знает нихонго. Буду ждать развития, может, они какой-нибудь переводчик получше прикрутят.

RGB
Понедельник, 19 декабря 2011 05:59

Пропущена буква в слове «субитрами» во втором абзаце снизу.

Sorry, the comment form is closed at this time.